Текст и перевод песни La Vela Puerca - Escobas
La
escoba
que
me
lleve
a
ese
lugar
normal
que
ya
no
puedo
estar?
The
broom
that
will
take
me
to
that
normal
place
where
I
can
no
longer
be?
La
última
vez
The
last
time
Volé
tanto
que
pronto
me
pasé
y
no
sé,
volví
al
mismo
panal
I
flew
so
high
that
soon
I
passed
out
and,
I
don't
know,
I
returned
to
the
same
honeycomb.
Sudado
y
decidí
pasar
a
visitar
a
mi
colega
Juan
Sweaty
and
I
decided
to
go
visit
my
friend
Juan
Cuando
llegué
When
I
got
there
Me
dijo:
¡Ay!
Qué
linda
que
estás
hoy
mujer,
decime
a
dónde
vas
He
said
to
me:
Oh!
How
beautiful
you
are
today,
woman,
tell
me
where
are
you
going
Le
respondí
que
ahora
mi
escoba
no
quiere
volar
I
answered
him
that
now
my
broom
does
not
want
to
fly
Y
que
toda
esa
gente
mala
no
me
quiere
oír
And
that
all
those
bad
people
do
not
want
to
hear
me
Le
pregunté
si
me
prestaban
la
de
este
lugar
I
asked
him
if
they
would
lend
me
the
one
from
this
place
Me
contestó,
sinceramente
no
quiero
morir
He
answered
me,
honestly
I
don't
want
to
die
¿Qué
siglo
es
hoy?
What
century
is
it
today?
Pregunté
por
costumbre
y,
¿para
qué
el
reloj?
si
siempre
son
las
diez
I
asked
out
of
habit,
and
what's
the
use
of
a
clock?
if
it's
always
ten
o'clock
Total,
yo
sé
Anyway,
I
know
Que
hoy
de
noche
es
la
fiesta
y,
¿para
qué
saber
dónde
dejé
los
pies?
That
tonight
is
the
party,
and
what's
the
use
of
knowing
where
I
left
my
feet?
Me
dicen
todos
que
nunca
podré
salir
de
aquí
They
all
tell
me
that
I
will
never
be
able
to
leave
here
Pero
no
saben
que
en
secreto
vuelvo
a
estar
en
paz
But
they
don't
know
that
in
secret
I
am
back
to
being
at
peace
Y
arranca
sola
mi
cabeza
y
todo
es
para
mí
And
my
head
starts
on
its
own
and
everything
is
for
me
Y
ese
momento
iluminado
dice
dónde
estás
And
that
enlightened
moment
tells
me
where
you
are
Es
algo
normalmente
anormal
It's
something
normally
abnormal
Y
eso
aquí
nadie
lo
quiere
entender
And
that's
something
that
nobody
here
wants
to
understand
Yo
sólo
pido
ya
no
llorar
más
I
just
ask
not
to
cry
anymore
Y
eso
ni
yo
lo
quiero
saber
And
that's
something
not
even
I
want
to
know
No
sé
porqué
I
don't
know
why
Siempre
se
pone
oscuro
y
escucho
esa
voz
que
siempre
me
habla
bien
It
always
gets
dark
and
I
hear
that
voice
that
always
speaks
to
me
kindly
Pa'
mí
que
es
It's
me
that
is
Esa
bola
brillante
que
una
vez
al
mes
visita
mi
quermés
That
shiny
ball
that
once
a
month
visits
my
fairground
La
escoba
que
me
lleve
a
ese
lugar
normal
que
ya
no
puedo
estar?
The
broom
that
will
take
me
to
that
normal
place
where
I
can
no
longer
be?
La
última
vez
The
last
time
Volé
tanto
que
pronto
me
pasé
y
no
sé,
volví
al
mismo
panal
I
flew
so
high
that
soon
I
passed
out
and,
I
don't
know,
I
returned
to
the
same
honeycomb.
Me
dicen
todos
que
nunca
podré
salir
de
aquí
They
all
tell
me
that
I
will
never
be
able
to
leave
here
Pero
no
saben
que
en
secreto
vuelvo
a
estar
en
paz
But
they
don't
know
that
in
secret
I
am
back
to
being
at
peace
Y
arranca
sola
mi
cabeza
y
todo
es
para
mí
And
my
head
starts
on
its
own
and
everything
is
for
me
Y
ese
momento
iluminado
dice
dónde
estás
And
that
enlightened
moment
tells
me
where
you
are
Es
algo
normalmente
anormal
It's
something
normally
abnormal
Y
eso
aquí
nadie
lo
quiere
entender
And
that's
something
that
nobody
here
wants
to
understand
Yo
sólo
pido
ya
no
llorar
más
I
just
ask
not
to
cry
anymore
Y
eso
ni
yo
lo
quiero
saber
And
that's
something
not
even
I
want
to
know
Ni
saber.
Nor
do
I
want
to
know.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Teysera Curbelo Sebastian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.