Текст и перевод песни Las Manos de Filippi - Jesús el de la Cruz
Jesús el de la Cruz
Иисус из Назарета
Que
voy
a
hacer
Что
мне
делать
Con
mi
pibe
el
Jesús
С
моим
сыном
Иисусом?
No
me
quiere
laburar
Он
не
хочет
работать,
Y
debo
pagar
la
luz
А
я
должен
платить
по
счетам
La
carpintería
no
me
deja
mucho
Столярничество
не
приносит
много
денег,
Y
el
pibe
Jesús
А
мой
сын
Иисус
No
me
agarra
el
serrucho
Не
может
взять
в
руки
пилу
La
Virgen
María
Дева
Мария
Se
puso
de
su
lado
Встала
на
его
сторону
El
nene
es
Dios,
José
déjalo
Он
же
твой
сын,
Иосиф,
оставь
его.
Y
acordate
que
en
la
universal
И
не
забывай,
что
в
Universal
Firmo
contrato
por
600
estampitas
Он
заключил
контракт
на
600
иконок
La
Virgen
María
Дева
Мария
Se
puso
de
su
parte
Встала
на
его
сторону
José
déjalo,
el
hace
arte
Иосиф,
оставь
его,
он
художник.
Y
acordate
que
en
la
universal
И
не
забывай,
что
в
Universal
Firmo
contrato
por
600
estampitas
Он
заключил
контракт
на
600
иконок
Ma′
que
sé
yo,
gordita
Дорогая,
что
же
мне
делать
Me
da
mucha
pena
Мне
очень
жаль
Todo
el
día
con
la
cruz
a
cuestas
Он
весь
день
таскает
крест,
Y
de
sus
doce
amigos
А
из
его
двенадцати
друзей
No
labura
ni
uno
Никто
не
работает.
Que
querés.
Что
ты
хочешь,
Que
no
me
haga
la
cabeza
Чтобы
я
не
трогал
его.
Fírmame
acá
Jesús
Подпиши
здесь,
Иисус,
Al
lado
de
la
cruz
Рядом
с
крестом.
Si
todo
sale
bien
Если
все
пойдет
хорошо,
Te
pagamos
un
plus
Мы
заплатим
тебе
дополнительно.
Pasó
el
tiempo
Прошло
время,
Y
el
dinero
no
venía
Но
денег
не
было.
Y
una
tarde
de
paseo
iba
María
Однажды
во
время
прогулки
Мария
De
repente
se
metió
en
la
santería
Внезапно
зашла
в
сувенирную
лавку.
Pregunto
por
Jesús,
el
de
la
cruz
Она
спросила
об
Иисусе
из
Назарета,
Para
ver
si
lo
tenía
Чтобы
узнать,
есть
ли
у
них
он
O
era
pura
fantasía
Или
это
просто
фантазия.
La
cosa
es
que
el
vendedor
Продавец
сказал
ей,
Le
dijo
se
me
agotó
Что
они
закончились.
De
vender
a
ese
cabrón
Продавать
этого
мошенника.
Y
el
pobre
artista
А
бедный
художник
Ni
siquiera
se
enteró
Даже
не
узнал
об
этом.
Que
la
universal
Что
Universal
Se
ha
llenado
el
pantalón
Наполнила
себе
карманы.
A
los
capos
de
la
universal
За
боссами
Universal
Los
vigila
día
y
noche
Днем
и
ночью
наблюдает
El
capo
celestial
desde
arriba
Босс
с
небес,
Cada
vez
que
en
una
santería
Каждый
раз,
когда
в
сувенирной
лавке
Venden
uno
de
Jesús
Продается
сувенир
с
изображением
Иисуса,
Les
brota
un
grano
de
pus
en
el
orto
На
их
задницах
появляется
гнойный
прыщ.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hernan Carlos De Vega, Hernan Dario Penner, Juan Felix Gisower
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.