Latifa - Lel Shams - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Latifa - Lel Shams




Lel Shams
Lel Shams
للشمس من بعد الغياب طلوع
After the sun sets, it rises again
والليل ما يطولش بينا ظلامه
And the night will not linger for long in the darkness between us
يا حلم عايش ما عرف ممنوع
O dream, alive and unaware of forbidden
لازم يجيه الصبح تضوى أيامه
The dawn must come and light up its days
لازم يجيه الصبح تضوى أيامه
The dawn must come and light up its days
للشمس من بعد الغياب طلوع
After the sun sets, it rises again
والليل ما يطولش بينا ظلامه
And the night will not linger for long in the darkness between us
يا حلم عايش ما عرف ممنوع
O dream, alive and unaware of forbidden
لازم يجيه الصبح تضوى أيامه
The dawn must come and light up its days
لازم يجيه الصبح تضوى أيامه
The dawn must come and light up its days
ما زال عندي حب بيه نعيش
I still have a love with which we live
وجوانحي ما زال فيهم ريش
And my heart still has feathers
فوق السحاب نطير ما نوطيش
We fly above the clouds and do not fear
ما دام عندي قلب ينبض حي
As long as I have a heart that beats, I live
فيا العيون الحالمه بالنور
O eyes that dream of the light
ما نخاف من الأيام كان تدور
Let us not fear the days that turn
ما يهمني لو كان عالي السور
It matters not if the wall is high
لازم عيوني تشوف يوم الضي
My eyes must see the day of light
للشمس من بعد الغياب طلوع
After the sun sets, it rises again
والليل ما يطولش بينا ظلامه
And the night will not linger for long in the darkness between us
يا حلم عايش ما عرف ممنوع
O dream, alive and unaware of forbidden
لازم يجيه الصبح تضوى أيامه
The dawn must come and light up its days
لازم يجيه الصبح تضوى أيامه
The dawn must come and light up its days
ديما الأمل في قلوبنا موجود
Hope is always present in our hearts
لا يوم سلم، ما عرف حدود
No day is safe, no boundaries are known
إحنا ولاد العز، ولاد الجود
We are children of glory, children of generosity
بالعزم ما يصعب علينا شي
With determination, nothing is too difficult for us
نحب الحياه، نغني بعالي الصوت
We love life, we sing out loud
ما نخلي لحظة فرح منا تفوت
We let no moment of joy pass us by
ورد المحبه فإيدنا ما يموت
The flower of love in our hands does not die
من حبنا نرويه كل شوي
From our love, we water it every now and then
للشمس من بعد الغياب طلوع
After the sun sets, it rises again
والليل ما يطولش بينا ظلامه
And the night will not linger for long in the darkness between us
يا حلم عايش ما عرف ممنوع
O dream, alive and unaware of forbidden
(لازم يجيه الصبح تضوى أيامه)
(The dawn must come and light up its days)
آه، لازم يجيه الصبح تضوى أيامه
Ah, the dawn must come and light up its days
للشمس من بعد الغياب طلوع (هالا لاي، ياه، ياه)
After the sun sets, it rises again (Hala Lai, Yah, Yah)
والليل ما يطولش بينا ظلامه (هاي ياه، هاي ياه، ياه)
And the night will not linger for long in the darkness between us (Hai Yah, Hai Yah, Yah)
يا حلم عايش ما عرف ممنوع (هاي، هاي، هاي، ها، هايا)
O dream, alive and unaware of forbidden (Hai, Hai, Hai, Ha, Haya)
(لازم يجيه الصبح تضوى أيامه)
(The dawn must come and light up its days)
(لازم يجيه الصبح تضوى أيامه)
(The dawn must come and light up its days)
للشمس من بعد الغياب طلوع
After the sun sets, it rises again
والليل ما يطولش بينا ظلامه
And the night will not linger for long in the darkness between us
(يا حلم عايش ما عرف ممنوع)
(O dream, alive and unaware of forbidden)
(لازم يجيه الصبح تضوى أيامه)
(The dawn must come and light up its days)
لازم يجيه الصبح تضوى أيامه
The dawn must come and light up its days





Авторы: Amin Alkalsi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.