Текст и перевод песни Laura Branigan - Imagination
He
says
that
he
can
read
my
mind,
Он
говорит,
что
может
читать
мои
мысли.
The
power
to
turn
iron
into
gold
Сила
превращения
железа
в
золото.
She
says
she′s
seen
the
other
side
Она
говорит,
что
видела
другую
сторону.
And
knows
the
place
the
fire
burns
all
night
И
знает
место,
где
огонь
горит
всю
ночь.
There
is
an
answer
to
the
question,
На
этот
вопрос
есть
ответ.
So
long
ago
down
below
Так
давно
там,
внизу
...
It's
a
hard
real
life,
every
day
Это
тяжелая
реальная
жизнь,
каждый
день.
Once
you
have
it,
it
never
goes
away
Однажды
обретя
ее,
она
никогда
не
исчезнет.
It′s
in
the
pocket,
Она
в
кармане,
When
you're
really,
really
lucky
Когда
тебе
очень-очень
везет.
When
your
fantasy
Когда
твоя
фантазия
...
Becomes
reality,
Становится
реальностью,
Living
inside
your
imagination
Жить
в
своем
воображении.
It's
in
the
pocket,
Он
в
кармане.
When
you′re
really,
really
lucky
Когда
тебе
по-настоящему,
по-настоящему
везет.
When
your
fantasy
Когда
твоя
фантазия
...
Becomes
reality,
Становится
реальностью,
Living
inside
your
imagination
Жить
в
своем
воображении.
Your
magic
of
the
secret
door,
Твоя
магия
потайной
двери,
I
can
take
you
down
and
show
you
more
Я
могу
спустить
тебя
вниз
и
показать
тебе
больше.
It′s
easy,
once
you
know
the
way,
Это
легко,
если
ты
знаешь
дорогу.
It's
farther
than
the
closest
thing
you
are
Это
дальше,
чем
самое
близкое,
что
ты
есть.
You′ve
got
to
walk
right
through
that
fire,
Ты
должен
пройти
сквозь
огонь,
It
will
not
burn
you
Он
не
сожжет
тебя.
And
the
once
you
may
love,
И
однажды
ты
сможешь
полюбить,
Only
life,
won't
make
it
or
just
burn
away
Только
жизнь
не
сделает
этого
или
просто
сгорит
дотла.
It′s
in
the
pocket,
Она
в
кармане,
When
you're
really,
really
lucky
Когда
тебе
очень-очень
везет.
When
your
fantasy
Когда
твоя
фантазия
...
Becomes
reality,
Становится
реальностью,
Living
inside
your
imagination
Жить
в
своем
воображении.
It′s
in
the
pocket,
Она
в
кармане,
When
you're
really,
really
lucky
Когда
тебе
очень-очень
везет.
When
your
fantasy
Когда
твоя
фантазия
...
Becomes
reality,
Становится
реальностью,
Living
inside
your
imagination
Жить
в
своем
воображении.
You've
got
to
walk
right
through
that
fire,
Ты
должен
пройти
сквозь
огонь,
It
will
not
burn
you
Он
не
сожжет
тебя.
And
the
once
you
may
love,
И
однажды
ты
сможешь
полюбить,
Only
life,
won′t
make
it
or
just
burn
away
Только
жизнь
не
сделает
этого
или
просто
сгорит
дотла.
Imagination,
Воображение,
Imagination,
Воображение,
Imagination,
Воображение,
Imagination.
Воображение.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sembello Michael, Boddicker Michael J
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.