Текст и перевод песни Laura Lynn - Maar Met Vlaamse Meisjes
Jij
denkt
dat
de
liefde
een
luchtig
vermaak
is
Ты
думаешь,
что
любовь-это
беззаботное
развлечение.
En
dat
variatie
een
gewone
zaak
is
И
эта
вариация-обычное
дело.
K
Zag
jou
met
een
Zweedse
K
видел
тебя
со
шведом
Toen
weer
met
een
Spaanse
Потом
снова
с
испанцем.
En
laatst
kuste
jij
nog
een
Amerikaanse
А
на
днях
ты
поцеловала
американку.
Maar
met
Vlaamse
meisjes
is
't
alles
of
niets
Но
с
фламандскими
девушками
либо
все
либо
ничего
Die
kun
je
wel
krijgen,
maar
niet
zonder
iets
Ты
можешь
получить
это,
но
не
без
чего-то.
Want
met
Vlaamse
meisjes
is
't
eeuwige
trouw
Потому
что
у
фламандских
девушек
это
вечная
верность.
T
Is
zo
en
niet
anders
dat
ik
van
je
hou
Т
это
так
и
не
отличается
от
того
что
я
люблю
тебя
Ja,
met
Vlaamse
meisjes
is't
eeuwige
trouw
Да,
с
фламандскими
девушками
это
вечная
верность.
T
Is
zo
en
niet
anders
dat
ik
van
je
hou
Т
это
так
и
не
отличается
от
того
что
я
люблю
тебя
Jij
loopt
achter
blondjes,
brunetjes
en
zwartjes
Ты
идешь
за
блондинками,
брюнетками
и
черными.
En
breekt
met
plezier
101
meisjeshartjes
И
разбивает
с
удовольствием
101
девичье
сердце
Jij
hebt
je
succes
en
tal
van
avonturen
Тебя
ждет
успех
и
множество
приключений.
En
denkt
dat
zo'n
spelletje
eeuwig
kan
duren
И
думает,
что
такая
игра
может
длиться
вечно.
Maar
met
Vlaamse
meisjes
is
't
alles
of
niets
Но
с
фламандскими
девушками
либо
все
либо
ничего
Die
kun
je
wel
krijgen,
maar
niet
zonder
iets
Ты
можешь
получить
это,
но
не
без
чего-то.
Want
met
Vlaamse
meisjes
is
't
eeuwige
trouw
Потому
что
у
фламандских
девушек
это
вечная
верность.
'T
Is
zo
en
niet
anders
dat
ik
van
je
hou
Это
так,
и
это
не
отличается
от
того,
что
я
люблю
тебя.
Ja,
met
Vlaamse
meisjes
is
't
eeuwige
trouw
Да,
с
фламандскими
девушками
это
вечная
верность.
'T
Is
zo
en
niet
anders
dat
ik
van
je
hou
Это
так,
и
это
не
отличается
от
того,
что
я
люблю
тебя.
Jij
vloog
als
een
vlinder
van
d'één
naar
de
ander
Ты
порхала,
как
бабочка,
от
одного
к
другому.
Nu
zeg
je
dat
wij
zijn
bestemd
voor
elkander
Теперь
ты
говоришь,
что
мы
созданы
друг
для
друга.
Je
zweert
dat
je
mij
al
je
hartstocht
zal
geven
Ты
клянешься,
что
отдашь
мне
всю
свою
страсть.
En
dat
je
met
mij
van
de
liefde
wil
leven
И
что
ты
хочешь
жить
со
мной
по
любви.
Maar
met
Vlaamse
meisjes
is
't
alles
of
niets
Но
с
фламандскими
девушками
либо
все
либо
ничего
Die
kun
je
wel
krijgen,
maar
niet
zonder
iets
Ты
можешь
получить
это,
но
не
без
чего-то.
Want
met
Vlaamse
meisjes
is
't
eeuwige
trouw
Потому
что
у
фламандских
девушек
это
вечная
верность.
'T
Is
zo
en
niet
anders
dat
ik
van
je
hou
Это
так,
и
это
не
отличается
от
того,
что
я
люблю
тебя.
Ja,
met
Vlaamse
meisjes
is
't
eeuwige
trouw
Да,
с
фламандскими
девушками
это
вечная
верность.
'T
Is
zo
en
niet
anders
dat
ik
van
je
hou
Это
так,
и
это
не
отличается
от
того,
что
я
люблю
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georg Buschor, Rolf Arland
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.