Текст и перевод песни Laura feat. Yoan - Love de toi
Moi,
j'n'étais
pas
du
genre
à
y
croire
Я
был
не
из
тех,
кто
в
это
верил
Rien
ne
laissait
penser
qu'un
regard
Ничто
не
наводило
на
мысль,
что
взгляд
Pourrait
tout
retourner,
pourtant,
tu
es
là
Мог
бы
все
перевернуть
с
ног
на
голову,
но
ты
здесь
Dans
mes
pensées,
tout
le
temps
(c'est
toi)
В
моих
мыслях
все
время
(это
ты)
Chaque
nuit,
je
ne
pense
qu'à
toi
Каждую
ночь
я
думаю
только
о
тебе
Je
te
désire,
je
te
veux
dans
mes
draps
Я
хочу
тебя,
я
хочу,
чтобы
ты
был
в
моих
простынях
Et
si
j'osais
me
confier
à
toi
Что,
если
бы
я
осмелился
довериться
тебе
Ce
que
j'éprouve
est
nouveau
pour
moi
То,
что
я
испытываю,
для
меня
ново
Moi
qui
n'ai
jamais
voulu
m'attacher
aux
sentiments
Я,
который
никогда
не
хотел
привязываться
к
чувствам
J'ai
jeté
mon
dévolu
et
je
laisserai
faire
le
temps
Я
нацелился
на
это,
и
я
позволю
времени
сделать
это
Je
saurai
trouver
les
mots
Я
буду
знать,
как
найти
слова
Sans
jamais
te
cacher
le
moindre
défaut
Никогда
не
скрывая
от
тебя
ни
малейшего
недостатка
Tout
avouer
Признаться
во
всем
Tout
avouer,
yeah,
yeah,
yeah
Признаться
во
всем,
да,
да,
да
Je
n'arrive
plus
à
me
relever
Я
больше
не
могу
встать
на
ноги
Depuis
que
je
suis
tombée
sur
toi
С
тех
пор,
как
я
наткнулась
на
тебя
Loin
de
moi
l'envie
de
le
nier
У
меня
нет
желания
отрицать
это
J'avoue,
je
fonds
au
son
de
ta
voix
Признаюсь,
я
таю
от
звука
твоего
голоса
J'suis
love
(j'suis
love)
Я-любовь
(я-любовь)
J'suis
love
(j'suis
love)
Я-любовь
(я-любовь)
J'suis
love,
love
de
toi
Я
люблю,
люблю
тебя
J'suis
love
(j'suis
love)
Я-любовь
(я-любовь)
J'suis
love
(j'suis
love)
Я-любовь
(я-любовь)
Love,
love,
love
de
toi
Люблю,
люблю,
люблю
тебя
Pourvu
qu'il
ne
soit
pas
déjà
trop
tard
При
условии,
что
еще
не
слишком
поздно
Émue,
troublée,
je
me
perds,
je
m'égare
Взволнованная,
обеспокоенная,
я
теряюсь,
сбиваюсь
с
пути
Tu
es
si
différent
Ты
такой
другой
Tu
es
devenu
tout
ce
qui
compte
Ты
стал
всем,
что
имеет
значение
J'suis
love
de
toi
Я
влюблен
в
тебя
Je
n'arrive
plus
à
me
relever
Я
больше
не
могу
встать
на
ноги
Depuis
que
je
suis
tombée
sur
toi
С
тех
пор,
как
я
наткнулась
на
тебя
Loin
de
moi
l'envie
de
le
nier
У
меня
нет
желания
отрицать
это
J'avoue,
je
fonds
au
son
de
ta
voix
Признаюсь,
я
таю
от
звука
твоего
голоса
J'suis
love
(j'suis
love)
Я-любовь
(я-любовь)
J'suis
love
(j'suis
love)
Я-любовь
(я-любовь)
J'suis
love,
love
de
toi
Я
люблю,
люблю
тебя
J'suis
love
(j'suis
love)
Я-любовь
(я-любовь)
J'suis
love
(j'suis
love)
Я-любовь
(я-любовь)
Love,
love,
love
de
toi
Люблю,
люблю,
люблю
тебя
Je
n'arrive
plus
à
me
relever
Я
больше
не
могу
встать
на
ноги
Depuis
que
je
suis
tombée
sur
toi
С
тех
пор,
как
я
наткнулась
на
тебя
Loin
de
moi
l'envie
de
le
nier
У
меня
нет
желания
отрицать
это
J'avoue,
je
fonds
au
son
de
ta
voix
Признаюсь,
я
таю
от
звука
твоего
голоса
J'suis
love
(j'suis
love)
Я-любовь
(я-любовь)
J'suis
love
(j'suis
love)
Я-любовь
(я-любовь)
J'suis
love,
love
de
toi
Я
люблю,
люблю
тебя
J'suis
love
(j'suis
love)
Я-любовь
(я-любовь)
J'suis
love
(j'suis
love)
Я-любовь
(я-любовь)
Love,
love,
love
de
toi
Люблю,
люблю,
люблю
тебя
J'suis
love,
love
de
toi
Я
люблю,
люблю
тебя
Je
suis
love,
j'suis
love
de
toi
Я
люблю,
я
люблю
тебя
J'suis
love
de
toi
Я
влюблен
в
тебя
Je
suis
love
de
toi
Я
влюблен
в
тебя
Je
n'arrive
plus
à
me
relever
Я
больше
не
могу
встать
на
ноги
Depuis
que
je
suis
tombée
sur
toi
С
тех
пор,
как
я
наткнулась
на
тебя
Loin
de
moi
l'envie
de
le
nier
У
меня
нет
желания
отрицать
это
J'avoue,
je
fonds
au
son
de
ta
voix
Признаюсь,
я
таю
от
звука
твоего
голоса
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Damien Baptiste
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.