Текст и перевод песни Laurence Jalbert - En silence
Tous
ces
mots
qui
sommeillent
Все
эти
слова,
которые
усыпляют
Échoués
sous
un
volcan
Выброшенные
на
берег
под
вулканом
Tous
ces
matins
sans
réveil
Все
эти
утра
без
будильника,
Qui
me
disent
je
t'attends
которые
говорят
мне,
что
я
жду
тебя
Tous
ces
millions
d'années
Все
эти
миллионы
лет
Dans
l'absence
de
tes
bras
В
отсутствие
твоих
рук
Ceux
que
j'ai
cru
aimer
Те,
кого
я
считал,
что
люблю.
Mais
qui
n'étaient
pas
toi
Но
кем
не
был
ты
Tout
ce
que
j'imagine
Все,
что
я
представляю,
Quand
j'effleure
ton
regard
когда
ловлю
твой
взгляд.
Cette
étoile
qui
s'illumine
Эта
звезда,
которая
загорается
N'est
pas
le
fruit
du
hasard
Это
не
плод
случайности
Ce
que
je
voudrais
t'offrir
Что
я
хотел
бы
предложить
тебе,
Lorsque
tu
reviendras
когда
ты
вернешься
C'est
un
ciel
qui
se
déchire
Это
небо,
которое
разрывается
на
части
Une
foudre
au
fond
de
toi
Молния
глубоко
внутри
тебя
Malgré
tous
mes
naufrages
Несмотря
на
все
мои
кораблекрушения,
Sur
les
radeaux
d'la
souffrance
На
плотах
страданий
Il
y
avait
ton
visage
Там
было
твое
лицо
Mon
ultime
fulgurance
Моя
последняя
вспышка
Dans
le
chaos
de
la
nuit
В
хаосе
ночи
Moi
j'attends
en
silence
Я
молча
жду
Les
oiseaux
du
paradis
Райские
птицы
Qui
me
feront
croire
en
la
chance
Которые
заставят
меня
поверить
в
удачу
Tout
ce
que
j'imagine
Все,
что
я
представляю,
Quand
j'effleure
ton
regard
когда
касаюсь
твоего
взгляда.
Cette
étoile
qui
s'illumine
Эта
звезда,
которая
загорается
N'est
pas
le
fruit
du
hasard
Это
не
плод
случайности
Ce
que
je
voudrais
t'offrir
Что
я
хотел
бы
предложить
тебе,
Lorsque
tu
reviendras
когда
ты
вернешься
C'est
un
ciel
qui
se
déchire
Это
небо,
которое
разрывается
на
части
Une
foudre
au
fond
de
toi
Молния
глубоко
внутри
тебя
Tout
ce
que
j'imagine
Все,
что
я
представляю,
Quand
j'effleure
ton
regard
когда
ловлю
твой
взгляд.
Cette
étoile
qui
s'illumine
Эта
звезда,
которая
загорается
N'est
pas
le
fruit
du
hasard
Это
не
плод
случайности
Ce
que
je
voudrais
t'offrir
Что
я
хотел
бы
предложить
тебе,
Lorsque
tu
reviendras
когда
ты
вернешься
C'est
un
ciel
qui
se
déchire
Это
небо,
которое
разрывается
на
части
Une
foudre
au
fond
de
toi
Молния
глубоко
внутри
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lise Laurence Jalbert, Yves Savard, Claude Andre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.