Текст и перевод песни Le Gouffre - J'peux pas croire
J'peux
pas
croire
qu'c'est
acquis
faut
travailler
chaque
jour
Я
не
могу
поверить,
что
это
само
собой
разумеющееся,
нужно
работать
каждый
день
J'peux
pas
croire
qu'pour
l'huissier
ta
baraque
c'est
Carrefour
Не
могу
поверить,
что
для
судебного
пристава
твой
Барак-перекресток
J'peux
pas
croire
qu'la
coke
te
bouche
les
narines
et
l'pif
Не
могу
поверить,
что
Кока-Кола
затыкает
тебе
ноздри
и
делает
это
J'peux
pas
croire
qu'les
pauvres
payent
pour
les
caprices
des
riches
Не
могу
поверить,
что
бедные
платят
за
прихоти
богатых
J'peux
pas
croire
tout
c'que
j'lis
j'peux
pas
croire
l'prof
d'histoire
Я
не
могу
поверить
всему,
что
читаю,
не
могу
поверить
учителю
истории
J'peux
pas
croire
qu'les
keufs
viennent
et
qu'j's'rais
ressorti
ce
soir
Не
могу
поверить,
что
сегодня
придут
парни
и
что
я
буду
смеяться
J'peux
pas
croire...
pas
d'preuves
à
l'appui
Я
не
могу
поверить...
никаких
подтверждающих
доказательств
J'peux
pas
croire
qu'les
douilles
pleuvent
tu
m'sortes
un
parapluie
Не
могу
поверить,
что
гильзы
сыплются,
ты
даешь
мне
зонтик
J'peux
pas
croire
mais
des
flammes
on
s'rapproche
c'est
certain
Я
не
могу
поверить,
но
пламя
приближается,
это
точно
J'peux
pas
croire
que
l'alcool
ait
d'ja
sauvé
quelqu'un
Не
могу
поверить,
что
алкоголь
кого-то
спас
J'peux
pas
croire
qu'cet
homme
en
noir
ait
l'droit
d'se
prendre
pour
Dieu
Я
не
могу
поверить,
что
этот
человек
в
черном
имеет
право
считать
себя
Богом
J'peux
pas
croire
qu'ca
change
pas
un
jour
le
vent
tourne
Я
не
могу
поверить,
что
однажды
все
изменится,
ветер
переменится
J'peux
pas
croire
qu'tu
kiffes
pas
le
hashish
est
terrible
Не
могу
поверить,
что
ты
не
любишь
гашиш,
это
ужасно
J'peux
pas
croire
qu'ce
serait
pire
ah
si
j'étais
riche
Не
могу
поверить,
что
было
бы
хуже,
Ах,
если
бы
я
был
богат
J'peux
pas
croire
qu'j'ai
pas
l'choix
mais
l'vice
m'a
fait
du
pied
Не
могу
поверить,
что
у
меня
нет
выбора,
но
порок
сломал
мне
ногу
J'peux
pas
croire
qu'j'ai
perdu
j'dis
qu'le
match
est
truqué
Я
не
могу
поверить,
что
проиграл,
я
говорю,
что
матч
сфальсифицирован
J'peux
pas
croire
que
j'ai
pas
iep
Не
могу
поверить,
что
у
меня
нет
iep
Nique
les
shlags
et
les
tapettes
qui
veulent
la
gloire
Кончай
с
шлюхами
и
пидорами,
которые
хотят
славы
C'est
pas
eux
qui
nous
arrêtent
Не
они
нас
останавливают
Frère
diamant
du
sous-sol,
du
ghetto
brut
Брат
алмаз
из
подвала,
из
сырого
гетто
La
tête
dans
les
nuages
pendant
qu'le
bout
d'mon
bédo
brûle
Моя
голова
витает
в
облаках,
пока
кончик
моего
Бедо
горит.
J'étais
jeune,
j'étais
du-per,
j'étais
rapta
Я
был
молод,
я
был
дю-Пер,
я
был
похищен
Je
prends
du
recul,
j'récupère,
j'fais
une
mise
à
plat
Я
делаю
шаг
назад,
восстанавливаюсь,
выкладываюсь
по
полной
Faut
du
flair
pour
sentir
venir
la
tate-pa
Требуется
чутье,
чтобы
почувствовать
приход
Тейт-па
Y'a
des
gens
comme
Hitler
y'a
des
gens
comme
Che
Guevara
Есть
такие
люди,
как
Гитлер,
есть
такие
люди,
как
Че
Гевара
J'aime
pas
les
keumés
qui
s'la
racontent
Мне
не
нравятся
люди,
которые
рассказывают
это
друг
другу
Plus
j't'aime
plus
ma
haine
sera
grande
Чем
больше
я
тебя
люблю,
тем
сильнее
будет
моя
ненависть
J'rappe
pour
entrer
dans
la
légende
Я
читаю
рэп,
чтобы
войти
в
легенду
J'peux
pas
croire
qu'ca
va
m'détendre
Не
могу
поверить,
что
это
расслабит
меня
Rien
d'extraordinaire
et
à
force
j'm'y
perds
В
этом
нет
ничего
необычного,
и
я
просто
теряюсь
в
этом
Ils
recrutent
des
matons
au
mitard
des
postes
s'libèrent
Они
нанимают
головорезов
на
работу,
если
вакансии
освобождаются
L'état
nous
mets
des
grosses
disquettes
c'est
toujours
les
pauvres
qui
payent
Государство
поставляет
нам
большие
дискеты,
за
которые
всегда
платят
бедные
Ce
pays
n'est
qu'une
putain
c'est
officiel
Эта
страна
просто
шлюха,
это
официально
Y'a
un
tas
d'trucs
que
j'peux
pas
croire,
leur
BFM
j'sais
pas
quoi
Есть
куча
вещей,
в
которые
я
не
могу
поверить,
их
парень,
я
не
знаю,
что
Si
j'devais
t'en
faire
une
liste
j'pense
qu'elle
démarrerait
par
ca
Если
бы
мне
пришлось
составить
тебе
их
список,
я
думаю,
он
начался
бы
с
этого
J'peux
pas
croire
que
ressucite
tout
cet
amas
de
préjugés
Я
не
могу
поверить,
что
воскрешает
все
это
нагромождение
предрассудков
Vu
que
la
plupart
restent
stupides,
y'a
pas
de
coupable
présumé
Учитывая,
что
большинство
из
них
остаются
глупыми,
предполагаемого
виновника
нет
J'peux
pas
croire
en
cette
justice,
tant
que
la
balance
sera
truquée
Я
не
могу
поверить
в
эту
справедливость,
пока
Весы
не
будут
подведены
Que
la
seule
loi
à
perdurer
ca
restera
celle
du
fric
Что
единственным
законом,
который
сохранится,
останется
закон
о
деньгах
Que
régnera
la
crème
du
vice
parmi
ces
tas
d'députés
Что
будет
править
сливками
порока
среди
этой
кучи
депутатов
Viens
le
spectacle
a
débuté,
ils
appellent
ca
république
Давай,
шоу
началось,
они
называют
это
Республикой
Et
j'peux
plus
croire
l'Elysée
cette
brochette
de
guignols
И
я
больше
не
могу
поверить,
что
Елисейский
дворец-это
вертел
из
головастиков
Trop
peu
d'soluces
à
nos
problèmes
beaucoup
trop
de
unes
de
presse
people
Слишком
мало
ответов
на
наши
проблемы
слишком
много
от
прессы,
слишком
много
от
людей
De
coups
tordus
et
de
guerres
frivoles,
merde
ils
sont
plus
crédibles
От
извращенных
переворотов
и
легкомысленных
войн,
черт
возьми,
они
более
правдоподобны
Mériterons
que
du
mépris
tant
qu'ca
restera
réciproque
Мы
заслуживаем
только
презрения,
пока
оно
остается
взаимным
J'peux
plus
croire
des
millionaires
me
parler
d'la
crise
de
leurs
tracas
Я
больше
не
могу
поверить,
что
миллионеры
рассказывают
мне
о
кризисе
своих
проблем
Que
la
clim
marche
pas
dans
leur
placard
de
suite
d'hotel
Чтобы
в
их
туалете
в
гостиничном
номере
не
работал
кондиционер
J'peux
plus
croire
les
pluies
de
promesses,
donc
qu'ils
modèrent
leur
blabla
Я
больше
не
могу
верить
дождям
обещаний,
так
что
пусть
они
умерят
свою
болтовню
Moi
j'crois
que
ce
que
j'vois,
je
ne
fais
qu'appliquer
le
proverbe
Я
верю,
что
то,
что
я
вижу,
я
просто
применяю
пословицу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brack, L'affreux Jojo, Gabz, Char
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.