Текст и перевод песни Leanne & Naara - Never Made It Far
Am
I
really
your
fave
Я
действительно
твоя
любимая
Or
did
I
just
get
good
at
pretending?
Или
я
просто
научилась
притворяться?
It's
hard
to
face
the
truth
when
there's
so
much
left
inside,
after
Трудно
смотреть
правде
в
глаза,
когда
внутри
столько
всего
осталось.
A
better
way
through
it
all
Лучший
способ
пройти
через
все
это.
But
then
maybe
it
wouldn't
even
matter
Но
тогда,
возможно,
это
даже
не
имело
бы
значения.
'Cause
it's
time
to
read
between
the
lines
Потому
что
пришло
время
читать
Между
строк
.
It's
time
to
say
goodbye
Пришло
время
попрощаться
Oh,
we
never
made
it
far,
love
О,
мы
никогда
не
заходили
далеко,
любовь
моя
Never
made
it
far,
love
(Never
made
it
far,
love)
Никогда
не
делал
этого
далеко,
любовь
моя
(никогда
не
делал
этого
далеко,
любовь
моя).
Oh,
we
never
made
it
far,
love
О,
мы
никогда
не
заходили
далеко,
любовь
моя
Never
made
it
far,
love
(Never
made
it
far,
love)
Никогда
не
делал
этого
далеко,
любовь
моя
(никогда
не
делал
этого
далеко,
любовь
моя).
Running
round
in
circles,
tell
me
what
am
I
to
do?
Бегая
по
кругу,
скажи
мне,
что
мне
делать?
When
I
sit
up
on
my
bed
at
night
and
think
all
about
you
Когда
я
сижу
ночью
на
кровати
и
думаю
о
тебе
...
It
ain't
fair
Это
несправедливо.
It
ain't
right
Это
неправильно.
To
keep
me
so
damn
satisfied
Чтобы
я
был
чертовски
доволен.
And
leave
me
hanging
(And
leave
me
hangin',
and
leave
me
hangin')
И
оставь
меня
висеть
(и
оставь
меня
висеть,
и
оставь
меня
висеть).
Oh,
we
never
made
it
far,
love
О,
мы
никогда
не
заходили
далеко,
любовь
моя
Never
made
it
far,
love
(Never
made
it
far,
love)
Никогда
не
делал
этого
далеко,
любовь
моя
(никогда
не
делал
этого
далеко,
любовь
моя).
Oh,
we
never
made
it
far,
love
О,
мы
никогда
не
заходили
далеко,
любовь
моя
Never
made
it
far,
love
(Never
made
it
far,
love)
Никогда
не
делал
этого
далеко,
любовь
моя
(никогда
не
делал
этого
далеко,
любовь
моя).
Oh,
we
(Never
really
made
it
far,
never
really
made
it
far)
О,
мы
(никогда
по-настоящему
не
заходили
далеко,
никогда
по-настоящему
не
заходили
далеко)
Oh,
we
(Never
really
made
it
far,
never
really
made
it
far)
О,
мы
(никогда
по-настоящему
не
заходили
далеко,
никогда
по-настоящему
не
заходили
далеко)
Oh,
we
(Never
really
made
it
far,
never
really
made
it
far)
О,
мы
(никогда
по-настоящему
не
заходили
далеко,
никогда
по-настоящему
не
заходили
далеко)
Oh,
we
(Never
really
made
it
far,
never
really
made
it
far)
О,
мы
(никогда
по-настоящему
не
заходили
далеко,
никогда
по-настоящему
не
заходили
далеко)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian Lotho, Naara Jo Acueza, Rose Caroline Mamonong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.