Lefa feat. PLK - 230 (feat. PLK) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lefa feat. PLK - 230 (feat. PLK)




230 (feat. PLK)
230 (feat. PLK)
J'suis posé sur le toit du bât' (du bât', gars), à tous les étages, ça bosse (ça bosse)
Я сижу на крыше здания (здания, дорогуша), на всех этажах, работа кипит (кипит)
20-20, la roue tourne en 4x4, il faut que je m'mette à gauche
20-20, колесо крутится на 4x4, мне нужно направиться влево
Sur le périph' à 230, j'les ai laissés en Mannequin Challenge
На кольцевой на скорости 230, я оставил их в Mannequin Challenge
Sacs de billets dans l'coffre, j'ai roulé non-stop (non-stop)
Мешки с деньгами в багажнике, я ехал без остановок (без остановок)
J'me présente pas, tu m'connais déjà, moi (ouais, ouais)
Я не представляюсь, ты меня уже знаешь (да, да)
Sexion d'Assaut, double diamant (double)
Sexion d'Assaut, двойной бриллиант (двойной)
J'ai baisé le game, j'ai baisé le game mais j'lui ai jamais dit "ti amo" (jamais)
Я поимел игру, я поимел игру, но я никогда не говорил ей люблю тебя" (никогда)
20-20 (20), encore une fois, j'vais graver mon nom dans la décennie
20-20 (20), еще раз, я выгравирую свое имя в этом десятилетии
Le pare-balles sous la veste est mis (shee)
Бронежилет под курткой надет (шиш)
Je sais déjà que j'aurai des ennemis (pa-pa-pa-pa)
Я уже знаю, что у меня будут враги (па-па-па-па)
On fera la guerre même si la paix, c'est mieux, bitch, t'aimerais nous voir désunis (bitch)
Мы устроим войну, даже если мир лучше, детка, ты бы хотела видеть нас разобщенными (детка)
J'ai pas l'intention d'quitter ces lieux (nan)
Я не собираюсь покидать эти места (нет)
Celui qui veut m'bouger, laissez-le (celui qui veut m'bouger, laissez-le)
Тот, кто хочет меня подвинуть, пусть делает это (тот, кто хочет меня подвинуть, пусть делает это)
Obligé d'faire du le-sa depuis quelques années
Вынужден заниматься лесами последние несколько лет
C'est comme ça qu'je remplis l'frigo (shee-shee-shee, ouais)
Так я наполняю холодильник (ши-ши-ши, да)
J'monte au dernier étage du building, dans l'ascenseur, y a qu'la mif', igo
Поднимаюсь на последний этаж здания, в лифте только мои, игнорирую
Short dans le timing, pas leur temps, pas leur planning
Шорты в моде, не их время, не их планирование
J'ai tué l'chef dans le parking (ah ouais, ouais), si tu m'cherches
Я убил главаря на парковке (да, да), если ты меня ищешь
J'suis posé sur le toit du bât' (du bât', gars), à tous les étages, ça bosse (ça bosse)
Я сижу на крыше здания (здания, дорогуша), на всех этажах, работа кипит (кипит)
20-20, la roue tourne en 4x4, il faut que je m'mette à gauche
20-20, колесо крутится на 4x4, мне нужно направиться влево
Sur le périph' à 230, j'les ai laissés en Mannequin Challenge
На кольцевой на скорости 230, я оставил их в Mannequin Challenge
Sacs de billets dans l'coffre, j'ai roulé non-stop, non-stop, non-stop (ouh oui)
Мешки с деньгами в багажнике, я ехал без остановок, без остановок, بدون توقف да)
Faut parler cash, comme ça qu'on m'parle français (faut parler cash, parle-moi oseille)
Надо говорить на чистоту, как будто ты говоришь со мной по-французски (надо говорить на чистоту, говори со мной о деньгах)
Sous la casquette, j'ai les sourcils froncés (toujours armé)
Под кепкой у меня нахмуренные брови (всегда готов)
Sur l'toit du bât', gyro' pour m'ambiancer (les gyro', les gyro')
На крыше здания, кручу сигарету, чтобы взбодриться (сигарету, сигарету)
Qu'avec les shtars que j'me sens en danger
Только со звездами я чувствую себя в опасности
Hop, hop, hop, j'ai passé la deuxième, couloir droit comme si j'étais à deux zen (ouh oui)
Хоп, хоп, хоп, я переключился на вторую, еду по правой полосе, как будто я на двух хрюшках да)
J'fume trop d'te-shi, té-ma toutes les cernes, dans la boîte à gants, y a une arme serbe
Я курю слишком много травки, темные круги под глазами, в бардачке сербское оружие
Jamais tiré, on prend l'oseille, j'investirai
Никогда не стрелял, мы берем деньги, я инвестирую
J'ai fait platine du premier coup
Я сделал платину с первого раза
Comme quoi, depuis tit-pe, j'avais d'l'idée, ouais (j'avais d'l'idée ouh oui)
Так что с детства у меня были идеи, да меня были идеи, о да)
Y a du matos même pendant la pénurie, Enna Music France, c'est l'nouvelle écurie
Есть товар даже во время нехватки, Enna Music France - это новая конюшня
J'veux la SACEM à Eminem, à Meugui, Enna Music France, c'est la nouvelle écurie
Я хочу, чтобы SACEM был у Эминема, у Меуги, Enna Music France - это новая конюшня
J'ai fait les festivals, les showcases, les concerts
Я объездил фестивали, выступления, концерты
Y a que Fonky Fav qui me donnera des conseils
Только Фонки Фев даст мне советы
J'prends les idées, les remarques et les concepts
Я беру идеи, замечания и концепции
C'est fini de manger dans les boîtes de conserve
Хватит есть из консервных банок
J'suis posé sur le toit du bât' (du bât', gars), à tous les étages, ça bosse (ça bosse)
Я сижу на крыше здания (здания, дорогуша), на всех этажах, работа кипит (кипит)
20-20, la roue tourne en 4x4, il faut que je m'mette à gauche
20-20, колесо крутится на 4x4, мне нужно направиться влево
Sur le périph' à 230, j'les ai laissés en Mannequin Challenge
На кольцевой на скорости 230, я оставил их в Mannequin Challenge
Sacs de billets dans l'coffre, j'ai roulé non-stop, non-stop, non-stop (ouh oui)
Мешки с деньгами в багажнике, я ехал без остановок, без остановок, без остановок да)
Faut parler cash, comme ça qu'on m'parle français (faut parler cash, parle-moi oseille)
Надо говорить на чистоту, как будто ты говоришь со мной по-французски (надо говорить на чистоту, говори со мной о деньгах)
Sous la casquette, j'ai les sourcils froncés (toujours armé)
Под кепкой у меня нахмуренные брови (всегда готов)
Sur l'toit du bât', gyro' pour m'ambiancer (les gyro', les gyro')
На крыше здания, кручу сигарету, чтобы взбодриться (сигарету, сигарету)
Qu'avec les shtars que j'me sens en danger
Только со звездами я чувствую себя в опасности






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.