Текст и перевод песни Leikeli47 - I'm Through
Knee
jerk
reaction
Реакция
коленного
рефлекса
Before
I
thought
about
it,
I
slapped
him
Прежде
чем
я
подумала
об
этом,
я
дала
ему
пощечину
You
had
that
silly
hole
in
my
mattress
У
тебя
была
эта
дурацкая
дырка
в
моем
матрасе
Disrespectful
bastard
Непочтительный
ублюдок
Can't
believe
you
tried
it
Не
могу
поверить,
что
ты
пробовал
это
If
you
was
smart,
you
woulda
flew
the
hoe
private
Если
бы
ты
был
умен,
ты
бы
управлял
мотыгой
частным
образом
Did
you
forget
we
share
the
bills?
Ты
забыл,
что
мы
делим
счета?
Lookin'
'round
like
you
got
no
chill
Оглядываешься
вокруг,
как
будто
тебе
не
холодно
Tellin'
me
you
love
me
and
you
tellin'
me
you
care
Говоришь
мне,
что
любишь
меня,
и
ты
говоришь
мне,
что
тебе
не
все
равно
But
that
was
all
the
bullshit
that
you
put
up
in
the
air
Но
это
была
вся
та
чушь,
которую
ты
поднял
в
воздух
Family
reunion,
little
cousins
over
there
Воссоединение
семьи,
маленькие
кузены
вон
там
Askin'
for
pics
while
your
side
chick
there
Спрашиваешь
фото,
пока
твоя
подружка
там
What
the
fuck
do
you
think
this
is?
Как
ты
думаешь,
что
это,
черт
возьми,
такое?
Scrabble?
Monopoly?
Jenga?
Yahtzee?
Скрэббл?
Монополия?
Дженга?
Яхтси?
What
the
fuck
do
you
think
this
is?
Как
ты
думаешь,
что
это,
черт
возьми,
такое?
You
can
pick
your
ish
up
on
the
curb,
you
copy?
Ты
можешь
забрать
свой
иш
на
обочине,
ты
понял?
I'm
through
С
меня
хватит
Listen,
it's
only
the
first
time
this
ever
happened
Послушай,
это
случилось
всего
лишь
в
первый
раз
I'm
through
С
меня
хватит
I
mean,
I
don't
even
know
who,
I
don't
know
who
that
is
Я
имею
в
виду,
я
даже
не
знаю,
кто,
я
не
знаю,
кто
это
I'm
through
С
меня
хватит
You
know
what?
Come
to
think
about
it
Знаешь
что?
Если
подумать
об
этом
I'm
through
С
меня
хватит
I
have
a
cousin
on
my
father's
side
that
I
never
met
У
меня
есть
двоюродный
брат
по
отцовской
линии,
которого
я
никогда
не
встречал
She
was
her
sister
Она
была
ее
сестрой
I'm
through
С
меня
хватит
Cry
me
a
river
Плачь
мне
рекой
You
had
your
own
[?]
У
вас
был
свой
собственный
[?]
Don't
be
reaching'
for
no
kiss,
yah
Не
тянись
ни
за
каким
поцелуем,
да
This
ain't
the
first
time
it's
been
an
issue
Это
не
первый
раз,
когда
это
становится
проблемой
Tell
your
mama
stop
callin'
Скажи
своей
маме,
чтобы
перестала
звонить.
And
postin'
them
old
pictures
of
us
ballin'
И
выкладываю
те
старые
фотографии,
на
которых
мы
веселимся
Look
nigga,
now
you're
falling
Смотри,
ниггер,
теперь
ты
падаешь
Great
day
in
the
morning
Отличный
день
утром
There's
a
time
to
be
born
and
there's
a
time
to
die
Есть
время
родиться
и
есть
время
умереть
Our
boy
left
us
too
early
Наш
мальчик
ушел
от
нас
слишком
рано
It's
a
shame
what
happened
to
that
boy
Жаль,
что
случилось
с
этим
мальчиком
Let
his
life
be
an
example
of
what
not
to
do
Пусть
его
жизнь
будет
примером
того,
чего
не
следует
делать
Tellin'
me
you
love
me
and
you
tellin'
me
you
care
Говоришь
мне,
что
любишь
меня,
и
ты
говоришь
мне,
что
тебе
не
все
равно
But
that
was
all
the
bullshit
that
you
put
up
in
the
air
Но
это
была
вся
та
чушь,
которую
ты
поднял
в
воздух
Family
reunion,
little
cousins
over
there
Воссоединение
семьи,
маленькие
кузены
вон
там
Askin'
for
pics
while
your
side
chick
there
Спрашиваешь
фото,
пока
твоя
подружка
там
What
the
fuck
do
you
think
this
is?
Как
ты
думаешь,
что
это,
черт
возьми,
такое?
Scrabble?
Monopoly?
Jenga?
Yahtzee?
Скрэббл?
Монополия?
Дженга?
Яхтси?
What
the
fuck
do
you
think
this
is?
Как
ты
думаешь,
что
это,
черт
возьми,
такое?
You
can
pick
your
ish
up
on
the
curb,
you
copy?
Ты
можешь
забрать
свой
иш
на
обочине,
ты
понял?
I'm
through
С
меня
хватит
So
that
receipt?
That's
not
even
my
receipt
Так
что
с
квитанцией?
Это
даже
не
моя
квитанция
I'm
through
С
меня
хватит
I
was
with
my
homeboy,
he
wanted
to
use
my
card
Я
был
со
своим
приятелем,
он
хотел
воспользоваться
моей
карточкой
I'm
through
С
меня
хватит
He
didn't
have
no
cash
on
him,
so
what
I
did
was
У
него
не
было
при
себе
наличных,
так
что
я
сделал
следующее
I'm
through
С
меня
хватит
I
swiped
it,
and
look,
baby,
you
got
this
all
wrong
Я
стащил
его,
и
смотри,
детка,
ты
все
неправильно
поняла
I'm
through
С
меня
хватит
With
your
lies,
cutting
off
all
the
ties
С
твоей
ложью,
разрывающей
все
связи
Stop
calling
me,
4 in
the
morning,
like
I
care
'bout
your
life
Перестань
звонить
мне
в
4 утра,
как
будто
мне
небезразлична
твоя
жизнь
And
I
don't
like
roller
coasters
И
мне
не
нравятся
американские
горки
I
only
coast
when
I'm
boating
Я
выбираюсь
на
берег
только
тогда,
когда
катаюсь
на
лодке
No
hablo
ingles,
siente
Никаких
хабло
инглз,
сиенте
They
don't
speak
english
where
I'm
at,
nigga
Там,
где
я
нахожусь,
они
не
говорят
по-английски,
ниггер
I'm
through
С
меня
хватит
So
I
was
driving
his
car
Итак,
я
был
за
рулем
его
машины
I'm
through
С
меня
хватит
He
took
my
car,
his
girlfriend
was
riding
in
my...
in
his
car
Он
взял
мою
машину,
его
девушка
ехала
в
моей...
в
его
машине
I'm
through
С
меня
хватит
So
I
had
to
follow
that
car
Так
что
мне
пришлось
следовать
за
этой
машиной
I'm
through
С
меня
хватит
To
get
to
that
place
where...
look,
you
got
it
all
wrong
Чтобы
добраться
до
того
места,
где...
послушай,
ты
все
неправильно
понял
I'm
through,
I'm
through
С
меня
хватит,
с
меня
хватит
I'm
through,
I'm
through
С
меня
хватит,
с
меня
хватит
I'm
through
С
меня
хватит
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harold Lilly Jr, Aaron Sledge, Leikeli47, Raymond Martin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.