Текст и перевод песни Les Cowboys Fringants - Gaétanne
J′me
rappelle
ce
jour
Я
помню
этот
день.
Où
j'étais
assis
Где
я
сидел
Sur
le
rebord
de
ma
fenêtre
(de
ma
fenêtre)
На
подоконнике
моего
окна
(моего
окна)
Sur
ton
cheval
gris
На
твоем
сером
коне
Tu
galopais
(tu
galopais)
Ты
скакал
галопом
(ты
скакал
галопом)
Et
tu
m′as
salué
de
la
main
И
ты
поприветствовал
меня
рукой
Les
cheveux
au
vent
(les
cheveux
au
vent)
Волосы
на
ветру
(волосы
на
ветру)
Tu
me
regardais
(tu
me
regardais)
Ты
смотрел
на
меня
(ты
смотрел
на
меня)
L'soleil
s'couchait
dans
tes
yeux
vermeils
Солнце
садилось
в
твои
красные
глаза.
Tu
t′approchais
de
moi
(tu
t′approchais
de
moi)
Ты
приближался
ко
мне
(ты
приближался
ко
мне)
Tout
doucement
(tout
doucement)
Все
нежно
(все
нежно)
Un
sourire
en
coin
et
ton
petit
air
gamin
Улыбающаяся
улыбка
и
твой
маленький
ребенок.
Gaétane
(oh,
Gaétane)
Гаэтан
(о,
Гаэтан)
Toi
ma
belle
Gaétane
(oh,
Gaétane)
Ты,
моя
прекрасная
Гаэтан
(о,
Гаэтан)
Sur
le
bord
du
ranch
nous
nous
sommes
rencontrés
На
краю
ранчо
мы
встретились
Oh,
Gaétane
(oh,
Gaétane)
О,
Гаэтан
(о,
Гаэтан)
Toi
ma
belle
Gaétane
(oh,
Gaétane)
Ты,
моя
прекрасная
Гаэтан
(о,
Гаэтан)
Non
jamais
tu
ne
dois
me
quitter
Нет,
ты
никогда
не
должен
меня
покидать.
Par
un
soir
de
pluie
Дождливым
вечером
Tu
m'as
brisé
le
cœur
Ты
разбил
мне
сердце.
Tu
t′es
enfuie
vers
d'autres
cieux
(vers
d′autres
cieux)
Ты
убежала
на
другие
небеса
(в
другие
небеса)
Et
depuis
ce
temps
(et
depuis
ce
temps)
И
с
того
времени
(и
с
того
времени)
Je
n't′ai
plus
revu
(je
n't'ai
plus
revu)
Я
больше
не
видел
тебя
(я
тебя
больше
не
видел)
Et
mon
cœur
saigne
abondamment
(oh,
oui
il
saigne)
И
мое
сердце
сильно
кровоточит
(О,
да,
оно
кровоточит)
Je
t′ai
tant
cherché
(je
t′ai
tant
cherché)
Я
так
тебя
искал
(я
так
тебя
искал)
Et
j'ai
tant
hurlé
(oh,
oui
j′ai
hurlé)
И
я
так
кричал
(О,
да,
я
кричал)
Mais
tous
mes
cris
ont
été
vains
Но
все
мои
крики
были
напрасны
Et
dans
mes
nuits
sombres
(dans
mes
nuits
sombres)
И
в
мои
темные
ночи
(в
мои
темные
ночи)
J'entends
toujours
le
son
(toujours
le
son)
Я
всегда
слышу
звук
(всегда
слышу
звук)
Le
son
de
ton
petit
rire
moqueur
Звук
твоего
маленького
насмешливого
смеха
Oh,
Gaétane
(oh,
Gaétane)
О,
Гаэтан
(о,
Гаэтан)
Toi
ma
belle
Gaétane
(oh,
Gaétane)
Ты,
моя
прекрасная
Гаэтан
(о,
Гаэтан)
Sur
le
bord
du
ranch
nous
nous
sommes
rencontrés
На
краю
ранчо
мы
встретились
Oh,
Gaétane
(oh,
Gaétane)
О,
Гаэтан
(о,
Гаэтан)
Toi
ma
belle
Gaétane
(oh,
Gaétane)
Ты,
моя
прекрасная
Гаэтан
(о,
Гаэтан)
Non
jamais
tu
ne
dois
me
quitter
Нет,
ты
никогда
не
должен
меня
покидать.
Gaétane,
things
you
do
(Gaétane,
things
you
do)
Гаэтан,
вещи,
которые
ты
делаешь
(Гаэтан,
вещи,
которые
ты
делаешь)
Make
me
crazy
′bout
you
(oh,
about
you)
Своди
меня
с
ума
насчет
тебя
(о,
о
тебе)
And
I
will
always
love
you
(and
I
will
always
love
you)
И
я
всегда
буду
любить
тебя
(и
я
всегда
буду
любить
тебя)
You're
my
only
love
(my
only
love)
You're
my
only
love
(моя
единственная
любовь)
Oh,
I
miss
you
so
(and
I
miss
you
so)
О,
я
так
скучаю
по
тебе
(и
я
так
скучаю
по
тебе)
I
lay
down
on
my
knees
to
bring
you
back
Я
лег
на
колени,
чтобы
вернуть
тебя.
Oh,
Gaétane
(oh,
Gaétane)
О,
Гаэтан
(о,
Гаэтан)
Toi
ma
belle
Gaétane
(oh,
Gaétane)
Ты,
моя
прекрасная
Гаэтан
(о,
Гаэтан)
Sur
le
bord
du
ranch
nous
nous
sommes
rencontrés
На
краю
ранчо
мы
встретились
Oh,
Gaétane
(oh,
Gaétane)
О,
Гаэтан
(о,
Гаэтан)
Toi
ma
belle
Gaétane
(oh,
Gaétane)
Ты,
моя
прекрасная
Гаэтан
(о,
Гаэтан)
Non
jamais
tu
ne
dois
me
quitter
Нет,
ты
никогда
не
должен
меня
покидать.
Mais
tu
m′as
quitté
Но
ты
оставил
меня.
Et
je
m'ennuie
de
toi
И
мне
скучно
с
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karl Tremblay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.