Текст и перевод песни Les Luthiers - La Yegua Mia (Triunfo)
La Yegua Mia (Triunfo)
Моя лошадь (Триумф)
Este
triunfo
le
canto
con
alegría
Этот
триумф
я
пою
с
радостью
Porque
me
quiere
tanto
la
yegua
mía
Потому
что
так
сильно
любит
меня
моя
лошадь
No,
no,
Daniel,
era
mía
la
yegua
Нет,
нет,
Даниэль,
моя
была
лошадь
No,
la
yegua
mía
Нет,
лошадь
моя
Daniel,
si
te
digo
que
Даниэль,
если
я
тебе
говорю,
что
Porque
me
quiere
tanto
y
lo
demuestra
Потому
что
она
так
меня
любит
и
показывает
это
Que
viva
la
yegua
nuestra
Да
здравствует
наша
лошадь
Eso,
yo
me
quedo
con
el
cuarto
trasero
Вот,
я
забираю
себе
заднюю
четверть
Yo
con
el
delantero
Я
переднюю
Y
los
otros
dos
cuartos
А
две
другие
четверти
Desde
que
era
potranca,
salvaje
y
franca
С
тех
пор,
как
она
была
жеребенком,
дикой
и
откровенной
Relinchando
se
alegra
mi
yegua
blanca,
negra
Ржаньем
встречает
меня
моя
лошадь
белая,
черная
Negra,
Daniel
Черная,
Даниэль
Daniel,
que
era
negra
Даниэль,
она
была
черная
Se
habrá
ensuciado
Наверное,
испачкалась
Pero,
mira
Daniel,
dejémoslo
allí,
eh
Но,
смотри,
Даниэль,
оставим
это,
а?
Desde
que
era
potranca,
franca
y
feliz
С
тех
пор,
как
она
была
жеребенком,
откровенной
и
счастливой
Que
viva
la
yegua
gris
Да
здравствует
серая
лошадь
Hemos
cantado
un
triunfo
con
mil
placeres
Мы
спели
триумф
с
тысячей
удовольствий
Para
bien
de
los
hombres,
de
las
mujeres
Во
благо
мужчин,
женщин
Qué
digo
de
las
mujeres
Что
я
говорю
о
женщинах
Qué
digo
de,
y
qué
podés
decir
de
las
mujeres
Что
я
говорю
о,
и
что
ты
можешь
сказать
о
женщинах
Nada,
Car...
qué
digo
de...
Ничего,
Кар...
что
я
говорю
о...
Que
son
querendonas,
la
alegría
del
hogar
Что
они
любящие,
радость
для
семейного
очага
No,
Car.
es
la
letra
del
triunfo
lo
que
estoy
cantando
Нет,
Кар.
Это
слова
триумфа,
который
я
пою
Qué
vida
placentera
y
a
mí
manera
Какая
приятная
и
удобная
жизнь,
когда
я
один
Cuando
solo
me
encuentro
bien
campo
adentro,
afuera
На
природе,
в
полях
Adentro,
Daniel
Внутри,
Даниэль
Afuera,
Carlos
Снаружи,
Карлос
Ca...
Daniel,
es
campo
adentro
Кар...
Даниэль,
это
в
открытом
поле
Campo
afuera
Открытое
поле
Campo
Daniel
Поле
Даниэль
Es
para
este
lado
del
disco
Это
для
этой
стороны
диска
Para
este
lado
del
disco
te
digo
Для
этой
стороны
диска,
говорю
я
Es,
Daniel,
partamos
la
diferencia
Это,
Даниэль,
разделим
разницу
Qué
vida
placentera
cuando
uno
va
Какая
приятная
жизнь,
когда
я
иду
Al
campo
por
la
mitad
В
поле
пополам
Ahora
está,
ahora
está
mejor,no,
porque
si
no
imagínate
que...
Теперь
лучше,
теперь
лучше,
нет,
потому
что
если
ты
только
представь,
что...
Si
me
dan
un
encargo
pesado
y
largo
Если
мне
дают
тяжелое
и
долгое
поручение
Nada
hay
que
más
me
impulse
que
un
mate
dulce,
amargo
Нет
ничего,
что
больше
меня
воодушевляет,
чем
сладкий,
горький
мате
Dulce,
Daniel
Сладкий,
Даниэль
Daniel,
un
mate
amargo
es,
es
horrible,
horripilante
Даниэль,
горький
мате
- это,
это
ужасно,
ужасно
Ché,
paren,
que
estamos
grabando
Эй,
стойте,
мы
же
записываем
Que
estamos
grabando
Что
мы
записываем
Nada
hay
que
más
me
impulse
y
me
aproveche
Нет
ничего,
что
больше
меня
воодушевляет
и
радует
Que
digo
que
un
te
con
leche
Что
я
говорю,
что
чай
с
молоком
Hemos
cantado
a
dúo
los
dos
bien
juntos
Мы
спели
дуэтом,
в
унисон
De
yegua,
campo
y
mate
es
este
triunfo
О
лошади,
поле
и
мате
этот
триумф
Que
digo
que
fue
un
empate
Что
я
говорю,
что
это
была
ничья
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Acher, C. Puccio, N.j. Maronna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.