Текст и перевод песни Les petits chanteurs a la croix de bois - Marie
Oh
Marie
si
tu
savais
О,
Мари,
если
бы
ты
знала
Tout
le
mal
que
l'on
me
fait
Все
зло,
которое
мне
причиняют,
Oh
Marie
si
je
pouvais
О,
Мари,
если
бы
я
мог
Dans
tes
bras
nus
me
reposer
В
твоих
обнаженных
объятиях
я
отдыхаю
Évanouie
mon
innocence
Упала
в
обморок
моя
невинность
Tu
étais
pour
moi
ma
dernière
chance
Ты
был
для
меня
моим
последним
шансом
Peu
à
peu
tu
disparais
Постепенно
ты
исчезаешь
Malgré
mes
efforts
désespérés
Несмотря
на
мои
отчаянные
усилия
Et
rien
ne
sera
jamais
plus
pareil
И
ничто
никогда
не
будет
прежним
J'ai
vu
plus
d'horreurs
que
de
merveilles
Я
видел
больше
ужасов,
чем
чудес
Les
hommes
sont
devenus
fous
à
lier
Мужчины
сошли
с
ума,
чтобы
связать
Je
donnerais
tout
pour
oublier
Я
бы
все
отдал,
чтобы
забыть
Oh
Marie
si
tu
savais
О,
Мари,
если
бы
ты
знала
Tout
le
mal
que
l'on
me
fait
Все
зло,
которое
мне
причиняют,
Oh
Marie
si
je
pouvais
О,
Мари,
если
бы
я
мог
Dans
tes
bras
nus
me
reposer
В
твоих
обнаженных
объятиях
я
отдыхаю
Et
je
cours
toute
la
journée
И
я
бегу
весь
день.
Sans
savoir
où
je
vais
Не
зная,
куда
я
иду
Dans
le
bruit
dans
la
fumée
В
шуме
в
дыму
Je
vois
des
ombres
s'entretuer
Я
вижу,
как
тени
убивают
друг
друга.
Demain
ce
sera
le
grand
jour
Завтра
будет
большой
день
Il
faudra
faire
preuve
de
bravoure
Придется
проявить
храбрость
Pour
monter
au
front,
en
première
ligne
Чтобы
попасть
на
фронт,
на
передовую
Oh
Marie
je
t'en
prie
fais-moi
un
signe
О,
Мари,
пожалуйста,
дай
мне
знак
Allongé
dans
l'herbe
je
m'éveille
Лежа
в
траве,
я
просыпаюсь.
J'ai
vu
la
mort
dans
son
plus
simple
appareil
Я
видел
смерть
в
ее
простейшем
устройстве
Elle
m'a
promis
des
vacances
Она
обещала
мне
отпуск
Oui
la
mort
m'a
promis
sa
dernière
danse
Да,
смерть
обещала
мне
свой
последний
танец
Oh
Marie
si
tu
savais
О,
Мари,
если
бы
ты
знала
Tout
le
mal
que
l'on
m'a
fait
Все
зло,
которое
мне
причинили,
Oh
Marie
si
j'attendais,
О
Мария,
если
бы
я
ждал,
Qu'au
ciel
tu
viennes
me
retrouver
что
на
небесах
ты
придешь
и
найдешь
меня
Si
j'attendais,
Если
бы
я
ждал,
Qu'au
ciel
tu
viennes
me
retrouver
что
на
небесах
ты
придешь
и
найдешь
меня
Si
j'attendais,
Если
бы
я
ждал,
Qu'au
ciel
tu
viennes
me
retrouver
что
на
небесах
ты
придешь
и
найдешь
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerald Gardrinier (de Palmas)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.