Текст и перевод песни Leteći Odred - Sanjao sam moju ružicu
Sanjao
sam
moju
Ružicu
Мне
приснился
сон,
Моя
Аврора.
Palila
me
je
k'o
šibicu
Это
зажгло
меня,
как
спичку.
Sanjao
sam
ruke
njene,
da
je
sada
pored
mene
Мне
снились
ее
руки,
которые
теперь
были
рядом
со
мной.
Gorio
bi'
kao
vatra
olimpijska
Гори,
как
олимпийский
огонь.
Pisao
sam
mojoj
Ružici
Я
написал
своему
Ружичу.
A
u
pismu
marke,
dolari
И
в
письме
к
маркам-доллары.
Dao
bi'
joj
sve
najbolje,
ma
samo
nek
je
dobre
volje
Я
бы
дал
ей
все
самое
лучшее,
о,
только
дай
хорошее
настроение.
I
ne
bi'
više
tužan
bio
ja
И
мне
не
было
так
грустно.
Pjevali
smo
stare
pjesme,
radili
i
što
se
ne
smije
Мы
пели
старые
песни,
работали,
а
чего
может
и
не
быть.
Ali
nikad
nismo
varali
Но
мы
никогда
не
жульничаем.
Voljeli
smo
staro
mjesto,
odlazili
tamo
često
Мы
любили
это
старое
место,
часто
туда
ходили.
Gdje
smo
prvi
put
se
ljubili
Где
мы
впервые
поцеловались
Sanjao
sam
miris
kestena
Мне
приснился
сон
запах
каштанов
Na
papiru
tajna
pisana
На
бумаге
тайна
написана.
Sanjao
sam
miris
zime,
a
na
usni
njeno
ime
Мне
приснился
запах
зимы,
и
на
твоих
губах
ее
имя.
Nikad
više
neću
reći
ja
Я
никогда
не
скажу
я
Jer
pisala
je
meni
Ružica
Потому
что
она
написала
мне
Ружица
"Mogu
ja
bez
tvojih
dolara"
"Я
могу
обойтись
без
твоих
баксов".
Ma,
trebaju
mi
ruke
radi,
da
me
griju
kad
zahladi
О,
мне
нужны
мои
руки,
чтобы
согреться,
когда
становится
холодно.
Udala
se
moja
Ružica
Она
вышла
замуж
за
моего
Ружика.
A
pjevali
smo
stare
pjesme,
radili
i
što
se
ne
smije
И
мы
пели
старые
песни,
работали,
а
чего
может
и
не
быть.
Ali
nikad
nismo
varali
Но
мы
никогда
не
жульничаем.
Voljeli
smo
staro
mjesto,
odlazili
tamo
često
Мы
любили
это
старое
место,
часто
туда
ходили.
Gdje
smo
prvi
put
se
ljubili
Где
мы
впервые
поцеловались
A
pjevali
smo
stare
pjesme,
radili
i
što
se
ne
smije
И
мы
пели
старые
песни,
работали,
а
чего
может
и
не
быть.
Ali
nikad
nismo
varali
Но
мы
никогда
не
жульничаем.
Voljeli
smo
staro
mjesto,
odlazili
tamo
često
Мы
любили
это
старое
место,
часто
туда
ходили.
Gdje
smo
prvi
put
se
ljubili
Где
мы
впервые
поцеловались
Pjevali
smo
stare
pjesme,
radili
i
što
se
ne
smije
Мы
пели
старые
песни,
работали,
а
чего
может
и
не
быть.
Ali
nikad
nismo
varali
Но
мы
никогда
не
жульничаем.
Voljeli
smo
staro
mjesto,
odlazili
tamo
često
Мы
любили
это
старое
место,
часто
туда
ходили.
Gdje
smo
prvi
put
se
ljubili
Где
мы
впервые
поцеловались
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Denis Dumancic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.