Текст и перевод песни Lilian Renaud - Mère
Mère
nous
dit
qu′il
est
bientôt
trop
tard
Мама
говорит
нам,
что
скоро
будет
слишком
поздно
Qu'elle
arrêtera
de
nous
accueillir
Что
она
перестанет
нас
приветствовать
Elle
nous
dit
que
tout
se
finira
un
soir
Она
говорит
нам,
что
однажды
вечером
все
закончится
De
toujours
vouloir
la
faire
vieillir
Всегда
хочу,
чтобы
она
состарилась.
À
brûler
les
ailles
de
tous
ces
beaux
oiseaux
Чтобы
сжечь
все
эти
прекрасные
птицы.
Elle
s′endort
avec
le
cœur
blessé
Она
засыпает
с
израненным
сердцем
À
détruire
l'hiver,
là,
dans
son
terreau
Чтобы
уничтожить
зиму
там,
в
ее
теплице
Elle
ne
nous
donnera
plus
à
manger
Она
больше
не
даст
нам
поесть
Être
la
plus
grande
inspiration
Быть
самым
большим
вдохновением
J'en
viens
te
demander
Я
пришел
спросить
тебя
об
этом
Mère,
pardonne-nous
Мама,
прости
нас
Oh
mère,
toujours
aime-nous
О,
мама,
все
еще
люби
нас
Oh
mère,
qui
nous
a
mis
au
monde
О,
Мама,
кто
породил
нас
на
свет
Oui
mère,
que
ferais-tu
sans
nous?
Да,
мама,
что
бы
ты
делала
без
нас?
Elle
ne
veut
plus
qu′on
lui
boive
toute
son
eau
Она
больше
не
хочет,
чтобы
мы
выпили
всю
ее
воду.
Pour
toujours
et
plus
lui
sécher
la
peau
Навсегда
и
дольше
высушите
его
кожу
Elle
ne
veut
plus
qu′on
lui
coupe
ses
arbres
Она
больше
не
хочет,
чтобы
мы
рубили
ей
деревья.
Là,
dans
son
verger
à
grand
coup
de
sabre
Там,
в
его
саду,
с
мечом
в
руке
Être
sa
plus
grande
expiration
Быть
его
самым
большим
истечением
Sur
nous
elle
va
crier
На
нас
она
будет
кричать
Mère,
pardonne-nous
Мама,
прости
нас
Oh
mère,
toujours
aime-nous
О,
мама,
все
еще
люби
нас
Oh
mère,
qui
nous
a
mis
au
monde
О,
Мама,
кто
породил
нас
на
свет
Oui
mère,
que
ferais-tu
sans
nous?
Да,
мама,
что
бы
ты
делала
без
нас?
Mère
(oh
mère),
pardonne-nous
(pardonnez-nous)
Мать
(О,
мать),
прости
нас
(прости
нас)
Mère
(oh
mère,
toujours
aime-nous
(toujours
aime-nous)
Мать
(О,
мать,
всегда
люби
нас
(всегда
люби
нас)
Oh
mère
(oh
mère),
qui
nous
a
mis
au
monde
(qui
nous
a
mis
au
monde)
О
мать
(О
мать),
которая
родила
нас
(которая
родила
нас)
Oui
mère
(oui
mère),
que
ferais-tu
sans
nous
(que
ferais-tu
sans
nous)
Да
мать
(да
мать),
что
бы
ты
делала
без
нас
(что
бы
ты
делала
без
нас)
Oh
mère
(oh
mère,
oh
mère)
О
мать
(О
мать,
О
мать)
Tu
es
pourtant
si
belle
(tu
es
pourtant
si
belle)
Ты
все
еще
так
прекрасна
(ты
все
еще
так
прекрасна)
Oh
mère
(oh
mère),
on
t'a
fait
du
mal
(on
t′a
fait
trop
de
mal)
О
мать
(о
Мать),
мы
причинили
тебе
боль
(мы
причинили
тебе
слишком
много
вреда)
Oh
mère
(oh
mère),
tu
seras
fière
de
nous
(tu
seras
fière
de
nous)
О
мама
(о
Мама),
ты
будешь
гордиться
нами
(ты
будешь
гордиться
нами)
Oh
mère,
on
arrête
de
faire
les
fous
(on
arrête
de
faire
les
fous)
О,
Мама,
мы
перестаем
делать
сумасшедших
(мы
перестаем
делать
сумасшедших)
Oh
mère
(oh
mère),
nous
sommes
la
vie
(nous
sommes
la
vie)
О
мать
(о
Мать),
мы-жизнь
(мы-жизнь)
Oh
mère
(oh
mère),
que
ferais-tu
sans
nous
(que
ferais-tu
sans
nous,
que
ferais-tu
sans
nous)
О
мать
(О
мать),
что
бы
ты
сделала
без
нас
(что
бы
ты
сделала
без
нас,
что
бы
ты
сделала
без
нас)
Mère,
pardonne-nous
Мама,
прости
нас
Mère,
toujours
aime-nous
Мама,
всегда
люби
нас
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lee Catterson, Lilian Renaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.