Текст и перевод песни Lin-Manuel Miranda - Oruguitas innamorate
Oruguitas innamorate
Две влюблённые гусеницы
Dos
oruguitas
innamorate
Две
влюблённые
гусеницы
Mattino
e
sera
sempre
abbracciate
Утром
и
вечером
всегда
в
обнимку
Desiderose
di
navigare
Хотят
исследовать
In
mezzo
a
un
mondo
che
non
smette
mai
di
girare
Мир,
который
не
перестаёт
вращаться
In
due
in
un
mondo
che
non
smette
mai
di
girare
Вдвоём
в
мире,
который
не
перестаёт
вращаться
Dos
oruguitas
infreddolite
Две
замёрзшие
гусеницы
Da
pioggia
e
vento,
ma
sempre
unite
От
дождя
и
ветра,
но
всегда
вместе
E
quell'abbraccio
nel
loro
fato
И
эти
объятия
в
их
судьбе
È
l'unico
rifugio,
però
già
qualcosa
è
cambiato
Единственное
убежище,
но
кое-что
уже
изменилось
Rimangono
vicine,
però
già
qualcosa
è
cambiato
Они
всё
ещё
рядом,
но
кое-что
уже
изменилось
Ay
Oruguitas,
ci
si
allontana,
ma
Ох,
гусенички,
вы
отдаляетесь,
но
È
questo
che
fa
crescere
e
Это
то,
что
заставляет
вас
расти
и
Dopo
ci
si
ritroverà
Потом
вы
снова
найдёте
друг
друга
Che
meraviglie
che
vi
attendono
Какие
чудеса
вас
ждут
Ciò
che
è
al
di
là
vi
stupirà
То,
что
за
пределами,
удивит
вас
È
il
vostro
domani
Это
ваше
будущее
Ay
Oruguitas,
ci
si
allontana,
ma
Ох,
гусенички,
вы
отдаляетесь,
но
È
questo
che
fa
crescere
e
Это
то,
что
заставляет
вас
расти
и
Dopo
ci
si
ritroverà
Потом
вы
снова
найдёте
друг
друга
Che
meraviglie
che
vi
attendono
Какие
чудеса
вас
ждут
Ciò
che
è
al
di
là
vi
stupirà
То,
что
за
пределами,
удивит
вас
È
il
vostro
domani
Это
ваше
будущее
Dos
oruguitas
accoccolate
Две
гусенички
прижались
друг
к
другу
Nel
proprio
mondo,
già
destinate
В
своём
мире,
уже
предопределены
In
poco
tempo
a
trasformarsi
Скоро
они
превратятся
Spaventa
un
mondo
che
cambia
sempre
senza
fermarsi
Мир,
который
постоянно
меняется,
пугает
Lasciate
pure
che
lui
cambi
senza
fermarsi
Позвольте
ему
меняться
Senza
fermarsi,
senza
fermarsi,
senza
fermarsi
Без
остановки,
без
остановки,
без
остановки
Ay
Mariposas,
lo
spazio
tra
di
voi
Ох,
бабочки,
пространство
между
вами
Vi
servirà
a
crescere,
ma
Поможет
вам
вырасти,
но
Rivolerete
insieme
voi
Вы
снова
взлетите
вместе
Quante
pareti
vedrete
andare
giù
Сколько
стен
вы
увидите,
как
они
рушатся
Dietro
non
c'è
più
nulla,
perché
Больше
ничего
нет
позади,
потому
что
È
vostro
il
domani
Будущее
ваше
Ay
Mariposas,
lo
spazio
tra
di
voi
Ох,
бабочки,
пространство
между
вами
Vi
servirà
a
crescere,
ma
Поможет
вам
вырасти,
но
Rivolerete
insieme
voi
Вы
снова
взлетите
вместе
Quante
pareti
vedrete
andare
giù
Сколько
стен
вы
увидите,
как
они
рушатся
Dietro
non
c'è
più
nulla,
perché
Больше
ничего
нет
позади,
потому
что
È
vostro
il
domani
Будущее
ваше
Ay
Mariposas,
lo
spazio
tra
di
voi
Ох,
бабочки,
пространство
между
вами
Vi
servirà
a
crescere,
ma
Поможет
вам
вырасти,
но
Rivolerete
insieme
voi
Вы
снова
взлетите
вместе
Quante
pareti
vedrete
andare
giù
Сколько
стен
вы
увидите,
как
они
рушатся
Dietro
non
c'è
più
nulla,
perché
Больше
ничего
нет
позади,
потому
что
È
vostro
il
domani
Будущее
ваше
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lin-manuel Miranda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.