Текст и перевод песни Linda P - Hvor Blev Den Af?
Hvor
fanden
blev
taljen
af
Где,
черт
возьми,
была
талия?
Jeg
bange
for
dine
inderlår
Я
боюсь
твоих
внутренностей.
Snildt
kan
lave
Умный
может
сделать
Et
bål
når
du
går
Огонь,
когда
ты
идешь.
Der
var
engang
vi
to
blev
ved
og
ved
Когда-то
давным-давно
мы
оба
шли
вперед
и
вперед.
Og
når
du
så
på
mig
så
var
der
kærlighed
И
когда
ты
смотрела
на
меня,
в
тебе
была
любовь.
Der
var
engang
du
sagde
jeg
var
det
smukkeste
Когда-то
давно
ты
сказал,
что
я
самая
красивая.
Men
nu
vågner
du
og
hvisker
i
mit
øre
Но
теперь
ты
просыпаешься
и
шепчешь
мне
на
ухо.
Ku
du
ikke
løbe
en
tur
Ты
не
можешь
прогуляться?
Dit
fede
svin
Ты
жирный
ублюдок
Det
som
om
at
du
består
af
ren
...?
Как
будто
ты
чист
...?
Og
dine
døde
øjne
sviger
И
твои
мертвые
глаза
подводят.
Når
du
ser
på
mig
og
siger
Когда
ты
смотришь
на
меня
и
говоришь:
Hvor
fanden
blev
taljen
af
Где
черт
возьми
была
талия
Kan
du
huske
da
du
havde
en
hals
Помнишь
когда
у
тебя
была
шея
Og
du
var
i
stand
til
at
se
dig
tilbage
И
ты
смог
оглянуться
назад.
For
meget
otellokage
Слишком
много
отельлокажа.
Kan
du
huske
da
du
spiste
kål
Ты
помнишь,
как
ты
ел
капусту?
Og
der
ik
kom
hul
når
du
gik
på
mit
gulv
И
вот
я
пришел,
когда
ты
ступила
на
мой
этаж.
Hvor
blev
af
af-af-af-af
Что
случилось
с
...
-----------
Når
jeg
er
ved
på
maccen
blir
du
virkelig
vred
Когда
я
на
Маке,
ты
очень
злишься.
Siger
slap
dog
af
og
ta
tre
stole
og
sæt
dig
ned
Просто
расслабься,
возьми
три
стула
и
сядь.
Du
var
engang
så
glad
Когда-то
ты
была
так
счастлива.
Nu
blir
du
pissesur
Теперь
ты
злишься.
Når
jeg
har
tabt
lidt
dip
ned
i
dit
tastatur
Когда
я
опустил
немного
вниз
по
твоей
клавиатуре
Ku
du
ikke
løbe
en
tur
Ты
не
можешь
прогуляться?
Dit
fede
dyr
Твое
жирное
животное
Ka
du
huske
da
vi
tog
dit
...?
Помнишь,
как
мы
туда
ходили?..?
Og
dine
døde
øjne
sviger
И
твои
мертвые
глаза
подводят.
Når
du
ser
på
mig
og
skriger
Когда
ты
смотришь
на
меня
и
кричишь
...
Hvor
fanden
blev
taljen
af
Где,
черт
возьми,
была
талия?
Ka
du
huske
da
du
havde
en
hals
Ты
помнишь,
когда
у
тебя
была
шея?
Og
du
var
i
stand
И
ты
смог
это
сделать.
Til
at
se
dig
tilbage
Чтобы
увидеть
тебя
снова.
For
meget
otellokage
Слишком
много
отельлокажа.
Jeg
er
bange
for
dine
inderlår
Я
боюсь
твоих
бедер.
Snildt
kan
lave
et
bål
når
du
går
Ты
можешь
разжечь
огонь,
когда
идешь.
Hver
gang
vi
hyggede
Каждый
раз,
когда
мы
веселились.
Hvor
var
du
også
kær
Как
же
ты
была
мне
дорога!
Du
sagde
min
krop
var
bygget
op
af
flæskesværd
Ты
сказал,
что
мое
тело
сделано
из
свиных
мечей.
Hvor
fanden
blev
taljen
af
Где,
черт
возьми,
была
талия?
Kan
du
huske
da
du
havde
en
hals
Ты
помнишь,
когда
у
тебя
была
шея?
Og
du
var
i
stand
til
at
se
dig
tilbage
И
ты
смог
оглянуться
назад.
For
meget
otellokage
Слишком
много
отельлокажа.
Kan
du
huske
da
du
spise
kål
Ты
помнишь,
как
ты
ел
капусту?
Og
der
ik
kom
hul
når
du
gik
på
mit
gulv
И
вот
я
пришел,
когда
ты
ступила
на
мой
этаж.
Hvor
blev
den
af
af-af-af-af
Откуда
он
взялся?
Hvor
blev
den
af
af-af-af-af
Откуда
он
взялся?
Jeg
vil
ha
hjemmebag
ag-ag-ag-ag
Я
хочу
домашнюю
сумку,
АГ-АГ-АГ-АГ.
I
stedet
for
skyr
med
smag
ag-ag-ag-ag
Вместо
скайра
со
вкусом
АГ-АГ-АГ-АГ
Og
karry
sild
i
lag
ag-ag-ag-ag
И
селедка
с
карри
слоями
АГ-АГ-АГ-АГ
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Linda Petersen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.