Текст и перевод песни Lluís Llach - Esquizoclub
Vaig
Rambla
avall,
de
Liceu
Я
иду
по
Рамбле,
Лисеу
Amb
la
Roser,
que
és
diumenge
С
четками,
а
это
воскресенье.
Fem
el
posat
europeu
Мы
ставим
европейцев
Tot
i
que
ella
és
tan
garrella
Даже
несмотря
на
то,
что
она
такая
гаррелла.
D′en
Verdi
toquen
tabarra
В
пьесе
Верди
постоянно
надоедает
мне.
Però,
un
cop
a
la
setmana
és
bo
Но
раз
в
неделю-это
хорошо
Si
el
teu
badall
saps
fer
a
l'uníson
Если
ты
зеваешь
то
можешь
делать
это
в
унисон
Quan
també
el
fa
en
Ferrusol
Когда
еще
в
Феррусоле
Què
faig
aquí
a
l′autopista?
Что
мне
делать
здесь,
в
дороге?
Què
faig
perdut
a
Dijon,
sense
tu
ni
torrons
Что
я
могу
сделать,
потерявшись
в
Дижоне
без
тебя
и
нуги?
De
la
meva
cuixa
Моего
бедра
La
Tracy
Chapman
em
dóna
el
pitet
Трейси
Чэпмен
дай
мне
нагрудник
Lleteta
negra
pel
meu
blanc
cafè
Ллетета
Блэк
для
моего
белого
кофе
Diu
en
Tom
Waits
que
"li
faig
tilín"
Он
говорит
в
"Томе
Уэйтсе",
что
"ты
делаешь
тилин".
A
mi
també,
però
està
més
bo
l'Sting
Я
тоже,
но
большая
часть
этого-хорошее
жало.
Vaig
penetrant
el
Liceu
Я
пронизываю
Лисеу
Hi
haurà
el
tothom
de
"la
crème"
Там
будет
весь
мир
"La
creme".
Respira
fondo
Roser
Дыши
глубже
Розер
Sents
el
perfum
de
la
reina?
Чувствуешь
аромат
королевы?
Així
vindran
els
sociates
Что
ж,
перейдем
к
обществу.
Amb
nou
disseny
d'aristocretins
С
новым
дизайном
аристокретинов
Per
fer
oblidar
antics
posats
de
Lenins
Чтобы
заставить
нас
забыть
старый
набор
Ленинов.
Broden
negocis
molt
fins
Вышивать
бизнес
далеко
Què
faig
aquí
a
l′autopista?
Что
мне
делать
здесь,
в
дороге?
Què
faig
perdut
a
Dijon,
sense
tu
ni
torrons
Что
я
могу
сделать,
потерявшись
в
Дижоне
без
тебя
и
нуги?
Lluny
de
la
meva
casa
Далеко
от
моего
дома.
Lluny
de
la
teva
cuixa
Далеко
от
твоего
бедра
La
Tracy
Chapman
amaga
el
pitet
Трейси
Чэпмен
прячет
нагрудник.
Laureta
negra,
perquè
passa
fred
Лоретта
Блэк,
потому
что
становится
холодно.
En
Waits
m′agrada,
però
està
tan
prim!
Я
люблю
ждать,
но
это
так
чопорно!
Si
bado
en
Rabi
em
fotrà
l'Sting
Если
bado
in
Rabi
I
fotrà
The
Sting
Sortim
a
ramats
del
Liceu
Мы
выходим
к
стадам
лицея.
Culturitzats
amb
becaines
Culturitzats
с
becaines
Fem
el
posat
europeu
Мы
ставим
европейцев
I
estalviem
els
viatges
И
сэкономить
на
путешествиях
Roser,
anem
cap
a
caseta
Розер,
мы
пойдем
в
сарай.
Que
al
"vidreo"
tinc
el
Gazeta-sport
Что
в
"видрео"
у
меня
есть
газета-Спорт.
Per
netejar-me
el
cervell
de
pinyols
Чтобы
очистить
мой
мозг
от
пиньолов.
I
retrobar-me
els
cognoms
И
заново
открываешь
мне
свою
фамилию.
Què
faig
aquí
a
l′autopista?
Что
мне
делать
здесь,
в
дороге?
Què
faig
perdut
a
Dijon,
sense
tu
ni
torrons
Что
я
могу
сделать,
потерявшись
в
Дижоне
без
тебя
и
нуги?
Lluny
de
la
meva
casa
Далеко
от
моего
дома.
Lluny
de
la
teva
cuixa
Далеко
от
твоего
бедра
La
Tracy
Chapman
em
dóna
el
pitet
Трейси
Чэпмен
дай
мне
нагрудник
Lleteta
negra
per
al
meu
blanc
cafè
Ллетета
Блэк
для
моего
белого
кофе
Diu
en
Tom
Waits
que
"li
faig
tilín"
Он
говорит
в
"Томе
Уэйтсе",
что
"ты
делаешь
тилин".
A
mi
també,
però
està
més
bo
l'Sting
Я
тоже,
но
большая
часть
этого-хорошее
жало.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lluís Llach
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.