Текст и перевод песни Joyce Jonathan feat. Lola Dubini - Mon héroïne
Être
une
femme,
être
mille
To
be
a
woman,
to
be
a
thousand
Se
créer
toutes
ses
nuances
Creates
all
their
nuances
Être
une
fille,
pas
facile
Being
a
girl,
not
easy
De
vivre
sa
vie
sous
influence
To
live
your
life
under
an
influence
Être
virile,
c'est
oser
Being
virile,
is
to
dare
Passer
pour
un
garçon
manqué
Passing
for
a
tomboy
Être
aimée,
l'accepter
To
be
loved,
to
accept
it
Et
ne
plus
jamais
regretter
And
never
to
regret
again
Et
si
je
ne
suis
pas
la
meilleure
And
if
I'm
not
the
best
Que
pour
certains,
j'en
fais
trop
For
some,
I
do
too
much
Je
n'suis
pas
une
erreur
I'm
not
a
mistake
Je
n'y
laisserai
jamais
ma
peau
I
will
never
leave
my
skin
there
Je
serai
mon
héroïne
I
will
be
my
heroine
Battante
jusqu'à
la
fin
du
film
A
fighter
until
the
end
of
the
film
Une
force
qui
surmonte
A
force
that
overcomes
Les
imbéciles
de
tous
les
contes
The
fools
of
all
the
tales
Je
porterai
mes
idées
sur
le
monde
I
will
bring
my
ideas
to
the
world
Je
serai
mon
héroïne
I
will
be
my
heroine
Vivante
jusqu'à
la
fin
du
film
Alive
until
the
end
of
the
film
Une
femme
qui
affronte
A
woman
who
faces
Et
qui
n'aura
plus
jamais
honte
And
who
will
never
be
ashamed
again
Je
porterai
mes
idées
sur
le
monde
I
will
bring
my
ideas
to
the
world
Être
aphone,
à
parler
Being
speechless,
to
speak
Des
heures,
durant
des
soirées
Hours,
during
evenings
Être
sûre,
être
soi
Being
sure,
being
oneself
Jamais
se
laisser
insulter
Never
letting
oneself
be
insulted
Être
une
fille,
être
une
meuf
Being
a
girl,
being
a
chick
Être
plutôt
trop
que
pas
assez
Being
rather
too
much
than
not
enough
Être
vivante,
attachante
Being
alive,
endearing
Et
accepter
son
passé
And
accepting
one's
past
Je
ne
serai
toujours
pas
la
meilleure
I
will
still
not
always
be
the
best
Pour
certains,
j'en
ferai
toujours
trop
For
some,
I
will
always
do
too
much
Je
n'suis
pas
une
erreur
I'm
not
a
mistake
Et
j'y
laisserai
jamais
ma
peau
And
I
will
never
leave
my
skin
there
Je
serai
mon
héroïne
I
will
be
my
heroine
Battante
jusqu'à
la
fin
du
film
A
fighter
until
the
end
of
the
film
Une
force
qui
surmonte
A
force
that
overcomes
Les
imbéciles
de
tous
les
contes
The
fools
of
all
the
tales
Je
porterai
mes
idées
sur
le
monde
I
will
bring
my
ideas
to
the
world
Je
serai
mon
héroïne
I
will
be
my
heroine
Vivante
jusqu'à
la
fin
du
film
Alive
until
the
end
of
the
film
Une
femme
qui
affronte
A
woman
who
faces
Et
qui
n'aura
plus
jamais
honte
And
who
will
never
be
ashamed
again
Je
porterai
mes
idées
sur
le
monde
I
will
bring
my
ideas
to
the
world
Une
femme
qui
affronte
A
woman
who
faces
Qui
n'aura
plus
jamais
honte
Who
will
never
be
ashamed
again
(Qui
n'aura
plus
jamais
honte)
(Who
will
never
be
ashamed
again)
Une
force
qui
surmonte
A
force
that
overcomes
Tu
seras
mon
héroïne
You
will
be
my
heroine
Battante
jusqu'à
la
fin
du
film
A
fighter
until
the
end
of
the
film
Une
force
qui
surmonte
A
force
that
overcomes
Les
imbéciles
de
tous
les
contes
The
fools
of
all
the
tales
Je
porterai
mes
idées
sur
le
monde
I
will
bring
my
ideas
to
the
world
Tu
seras
mon
héroïne
You
will
be
my
heroine
Vivante
jusqu'à
la
fin
du
film
Alive
until
the
end
of
the
film
Une
femme
qui
affronte
A
woman
who
faces
Et
qui
n'aura
plus
jamais
honte
And
who
will
never
be
ashamed
again
Je
porterai
mes
idées
sur
le
monde
I
will
bring
my
ideas
to
the
world
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthieu Bernard Hoube, Lola Dubini, Joyce Jonathan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.