Lorie - L'intégrale - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lorie - L'intégrale




L'intégrale
The Integral
L'intégrale
The Integral
Romantique, Indocile, Douteux, Ambigüe,
Romantic, Indocile, Doubtful, Ambiguous,
Bivalent, Indécis, Charmant, Dissolu,
Bivalent, Indecisive, Charming, Dissolute,
Réprobations, Mensonges, Critiques,
Reprobations, Lies, Criticisms,
Avertissements, Diplomate
Warnings, Diplomat
Que des mots!
What words!
Suffisent pour faire culpabiliser
Enough to make you feel guilty
Que des mots!
What words!
Suffisent pour nous croire inexistant
Enough to make us believe we don't exist
Mot à maux!
Words to ills!
D'agir pour nous déstabiliser
To act to destabilize us
Mot à maux!
Words to ills!
D'agir pour nous rendre dépendant
To act to make us dependent
Et je donne tout ce que je suis,
And I give all that I am,
Je fais l'intégrale
I make the integral
J'essuie la poussière des vices
I wipe the dust of the vices
Passe l'éponge sur mes larmes
Sponge my tears
Ça claque, à chaque attaque, je fuis
It slams, with every attack, I flee
J'attends que tu te confesses
I wait for you to confess
Mon Dieu quel mépris!
My God, what contempt!
Et je donne tout ce que je suis,
And I give all that I am,
Je fait l'intégrale
I make the integral
J'essuie la poussière des vices
I wipe the dust of the vices
Passe l'éponge sur mes larmes
Sponge my tears
Ça claque, à chaque attaque, je fuis
It slams, with every attack, I flee
J'attends que tu te confesses
I wait for you to confess
Mon Dieu quel mépris!
My God, what contempt!
Équivoque, Faux semblants, Suspect, Souriant
Equivocal, Pretense, Suspicious, Smiling
Jugements, Sournois, Complexe, et Maniement
Judgments, Sneaky, Complex, and Handling
Accusations habituelles, il n'y a rien à faire de bien
Usual accusations, there is nothing to do right
Que des mots!
What words!
Suffisent pour faire culpabiliser
Enough to make you feel guilty
Que des mots!
What words!
Suffisent pour nous croire inexistant
Enough to make us believe we don't exist
Et je donne tout ce que je suis,
And I give all that I am,
Je fais l'intégrale
I make the integral
J'essuie la poussière des vices
I wipe the dust of the vices
Passe l'éponge sur mes larmes
Sponge my tears
Ça Claque, à chaque attaque, je fuis
It slams, with every attack, I flee
J'attends que tu te confesses
I wait for you to confess
Mon Dieu quel mépris!
My God, what contempt!
Oh oh oh oh oh...
Oh oh oh oh oh...
Et je redeviens celle que je suis
And I become who I am
Dans mon intégrale
In my integral
J'ouvre les rideaux sur la vie
I open the curtains on life
Je souffle sur ma flamme
I breathe on my flame
Ça claque, à chaque flash-back je ris
It slams, with every flashback I laugh
A moi-même je me confesse,
To myself I confess,
Mon dieu je revis!
My God, I live again!
Oh oh oh oh oh...
Oh oh oh oh oh...
Et je redeviens celle que je suis
And I become who I am
Dans mon intégrale
In my integral
J'ouvre les rideaux sur la vie
I open the curtains on life
Je souffle sur ma flamme
I breathe on my flame
Ça claque, à chaque flash-back je ris
It slams, with every flashback I laugh
A moi-même je me confesse,
To myself I confess,
Mon dieu je revis!
My God, I live again!
Je redeviens celle que je suis
I become who I am
Dans mon intégrale
In my integral
J'ouvre les rideaux sur la vie
I open the curtains on life
Je souffle sur ma flamme
I breathe on my flame
Ça claque, à chaque flash-back je ris
It slams, with every flashback I laugh
A moi-même je me confesse,
To myself I confess,
Mon dieu je revis!
My God, I live again!





Авторы: Asdorve, Lorie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.