Текст и перевод песни Lorie - Une histoire sans fin
(Frédéric
Château/Delphine
Dobrinine/Lorie)
(Фредерик
Шато/Дельфина
Добринин/Лори)
J'ai,
un
regard
au
compte-goutte
У
меня
есть
взгляд
на
капельницу
Où
je
ne
me
vois
mêm'
pas
Где
я
даже
не
вижу
себя
Dur
de
guérir
des
doutes
Трудно
излечиться
от
сомнений
Le
désamour
de
moi
Обезвреживание
меня
Tu
sais
je
ne
traînais
Ты
знаешь,
я
не
болтался
Pas
vraiment
les
miroirs
Не
совсем
зеркала
Ni
leur
tain
saturé
Ни
их
насыщенное
пятно
De
photos
de
cauchemars
Из
фотографий
кошмаров
C'est
la
vie
qui
me
passe
à
travers
Это
жизнь,
которая
проходит
через
меня
Transparente
pour
tous
Прозрачный
для
всех
Le
bonheur
qui
ne
manque
pas
d'air
Счастье,
в
котором
нет
недостатка
в
воздухе
Et
moi
qui
étouffe
И
я
задыхаюсь,
Et
j'arrête
И
я
прекращаю
La
vie
va
trop
loin
Жизнь
заходит
слишком
далеко
Il
suffira,
de
presque
rien
Этого
будет
достаточно,
почти
ничего
Pour
enfin
me
sentir
bien
Чтобы
наконец
почувствовать
себя
хорошо
A
quoi
je
tiens?
Что
мне
нужно?
Peut-être,
le
meilleur
pour
demain
Пожалуй,
самое
лучшее
на
завтра
Il
suffira,
de
presque
rien
Этого
будет
достаточно,
почти
ничего
Me
sentir
bien
au
moins.
По
крайней
мере,
я
чувствую
себя
хорошо.
J'ai
serré
trop
fort
les
sangles
Я
слишком
сильно
затянула
ремни.
Je
ne
sens
plus
les
caresses
Я
больше
не
чувствую
ласк
Pour
arrondir
mes
angles
Чтобы
округлить
мои
углы
Mais
qui
s'y
intéresse
Но
кому
это
интересно
Rêver
qu'on
me
relève
Мечтаю,
чтобы
меня
подняли.
Les
manques
d'amour
isolent
Недостатки
любви
изолируют
Et
d'appuyer
mes
lèvres
И
прижаться
к
моим
губам.
Ailleurs
que
sur
le
sol
Где-то
еще,
кроме
как
на
земле
C'est
la
vie
qui
me
passe
à
travers
Это
жизнь,
которая
проходит
через
меня
Transparente
pour
tous
Прозрачный
для
всех
Le
bonheur
qui
ne
manque
pas
d'air
Счастье,
в
котором
нет
недостатка
в
воздухе
Et
moi
qui
étouffe
И
я
задыхаюсь,
Et
j'arrête
И
я
прекращаю
La
vie
va
trop
loin
Жизнь
заходит
слишком
далеко
Il
suffira,
de
presque
rien
Этого
будет
достаточно,
почти
ничего
Pour
enfin
me
sentir
bien
Чтобы
наконец
почувствовать
себя
хорошо
A
quoi
je
tiens?
Что
мне
нужно?
Peut-être,
le
meilleur
pour
demain
Пожалуй,
самое
лучшее
на
завтра
Il
suffira,
de
presque
rien
Этого
будет
достаточно,
почти
ничего
Me
sentir
bien
au
moins.
По
крайней
мере,
я
чувствую
себя
хорошо.
Et
j'arrête
И
я
прекращаю
La
vie
va
trop
loin
Жизнь
заходит
слишком
далеко
Qui
m'aidera,
à
mettre
fin
Кто
поможет
мне
покончить
с
этим
A
mon
histoire
sans
faim
За
мою
историю
без
голода
Mais
j'arrête
Но
я
прекращаю
La
vie
va
trop
loin
Жизнь
заходит
слишком
далеко
Il
suffira,
de
presque
rien
Этого
будет
достаточно,
почти
ничего
Juste
me
sentir
bien
Просто
чувствую
себя
хорошо
Juste
me
sentir
bien,
oh
oh
Просто
чувствую
себя
хорошо,
о,
о
Peut-être,
qu'il
viendra
quelqu'un
Может
быть,
придет
кто-нибудь
Qui
m'aidera,
à
mettre
un
frein
Кто
мне
поможет,
затормозить
A
mon
histoire
sans
faim.
За
мой
рассказ
без
голода.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.