Los Angeles Negros - Qué Vas a Hacer Con Tu Vida - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Los Angeles Negros - Qué Vas a Hacer Con Tu Vida




Qué Vas a Hacer Con Tu Vida
Что ты сделаешь со своей жизнью
No
Нет
Que has venido a pedirme perdón
Ты пришел просить у меня прощения
Que has venido a decirme que no
Ты пришел сказать мне, что нет
Que lo nuestro no tiene salida
Что у нас нет выхода
No
Нет
Que mis besos no tienen en ti
Что мои поцелуи ничего не значат для тебя
Esa magia que te hizo sentir
Эта магия, которая заставила тебя почувствовать
La mujer más feliz de esta vida
Самой счастливой женщиной в этой жизни
Ay, no
О, нет
No nos cierres la puerta al salir
Не закрывай дверь за собой
Pues quisiera mirarte partir
Потому что я хотел бы посмотреть, как ты уходишь
Y soñar que regresas un día
И мечтать, что однажды ты вернешься
¿Qué vas a hacer con tu vida
Что ты собираешься делать со своей жизнью
Si has destruido la mía?
Если ты разрушил мою?
La romperás con tus besos
Ты сломаешь ее своими поцелуями
Y con todas tus mentiras
И всей своей ложью
¿Qué vas a hacer con tu vida?
Что ты собираешься делать со своей жизнью?
¿Quién va a caer en tus garras?
Кто попадется в твои объятия?
¿A quién dejarás llorando
Кого ты оставишь рыдать
En la puerta de tu casa?
На пороге твоего дома?
¿Qué vas a hacer con tu vida
Что ты собираешься делать со своей жизнью
Si ya tu vida no es vida?
Если твоя жизнь уже не жизнь?
Si has decidido romperla
Если ты решил сломать ее
Como rompiste la mía
Как сломал мою
¿Qué vas a hacer con tu vida?
Что ты собираешься делать со своей жизнью?
Sentate un poco y pensalo
Присядь и подумай
Que no se vive dos veces
Потому что мы не живем дважды
Y lo vas a pagar caro
И ты дорого за это заплатишь
Ay, no
О, нет
No nos cierres la puerta al salir
Не закрывай дверь за собой
Pues quisiera mirarte partir
Потому что я хотел бы посмотреть, как ты уходишь
Y soñar que regresas un día
И мечтать, что однажды ты вернешься
¿Qué vas a hacer con tu vida
Что ты собираешься делать со своей жизнью
Si has destruido la mía?
Если ты разрушил мою?
La romperás con tus besos
Ты сломаешь ее своими поцелуями
Y con todas tus mentiras
И всей своей ложью
¿Qué vas a hacer con tu vida?
Что ты собираешься делать со своей жизнью?
¿Quién va a caer en tus garras?
Кто попадется в твои объятия?
¿A quién dejarás llorando
Кого ты оставишь рыдать
En la puerta de tu casa?
На пороге твоего дома?
¿Qué vas a hacer con tu vida
Что ты собираешься делать со своей жизнью
Si ya tu vida no es vida?
Если твоя жизнь уже не жизнь?
Si has decidido romperla
Если ты решил сломать ее
Como rompiste la mía
Как сломал мою
¿Qué vas a hacer con tu vida?
Что ты собираешься делать со своей жизнью?
Sentate un poco y pensalo
Присядь и подумай
Que no se vive dos veces
Потому что мы не живем дважды
Y lo vas a pagar caro
И ты дорого за это заплатишь
¿Qué vas a hacer con tu vida
Что ты собираешься делать со своей жизнью
Si has destruido la mía?
Если ты разрушил мою?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.