Текст и перевод песни Los Gemelos - Fea Pero Así la Quiero
Fea Pero Así la Quiero
Уродливая, но я тебя люблю
Tu
cabello
es
tan
solo
una
queña
porción
Твои
волосы
- это
всего
лишь
маленькая
часть
De
todos
los
matojos
que
tienes
mi
amor,
Всех
зарослей,
которые
у
тебя
есть,
моя
любовь,
Tienes
pelo
en
la
espalda,
en
la
tripa
У
тебя
волосы
на
спине,
на
животе,
Y
hasta
en
el
ombligo
tienes
mogollón.
И
даже
на
пупке
у
тебя
их
чертовски
много.
Más
de
una
vez
me
eh
quedado
enredado
Не
раз
я
запутывался
Entre
las
grandes
matas
de
tu
canalón,
В
густых
зарослях
твоего
фургона,
Eres
king
kong,
eres
una
selva
tropical
Ты
- Кинг
Конг,
ты
- тропический
лес,
Y
yo
nena,
Yo
soy
tu
tarzán.
А
я,
детка,
я
твой
Тарзан.
Sigo.
tu
boca
no
esta
del
todo
mal
Твой
рот
не
так
уж
плох,
Pero
tus
dientes
son
algo
sobrenatural
Но
твои
зубы
- это
нечто
сверхъестественное,
Y
eso
que
yo
de
dientes
no
debería
hablar
И
это
при
том,
что
я
не
должен
говорить
о
зубах,
Pero
al
menos
mi
vida
los
suelo
limpiar
Но
по
крайней
мере,
моя
жизнь,
я
их
чищу.
Tu
alitosis
mató
al
doberman
del
vecino,
Твой
неприятный
запах
изо
рта
убил
добермана
соседа,
200
marinos
de
un
barco
alemán,
200
моряков
с
немецкого
корабля,
En
el
zoo
no
te
dejan
entrar,
В
зоопарк
тебя
не
пускают,
Las
mofetas
ahn
dicho
que
hueles
muy
mal.
Скунсы
сказали,
что
ты
очень
плохо
пахнешь.
Pero
te
quiero...
Но
я
тебя
люблю...
Eres
tan
fea,
que
cuando
enviaste
tu
foto
por
e-mail
Ты
такая
уродливая,
что
когда
ты
отправила
свою
фотографию
по
электронной
почте,
La
detecto
el
antivirus.
Антивирус
ее
обнаружил.
Pero
te
quiero...
Но
я
тебя
люблю...
Eras
tan
fea
que
el
médico
dijo
al
nacer:
Ты
была
такой
уродливой,
что
когда
ты
родилась,
Si
no
llora
es
un
tumor.
врач
сказал:
"Если
она
не
плачет,
это
опухоль".
Pero
te
quiero.
Но
я
тебя
люблю.
Eras
tan
fea,
que
fuiste
a
un
concurso
de
feas
y
dijeron
Ты
была
такой
уродливой,
что
когда
ты
пошла
на
конкурс
уродов,
тебе
сказали,
Que
no
aceptaban
profesionales.
что
они
не
принимают
профессионалов.
Pero
te
quiero.
Но
я
тебя
люблю.
Eras
tan
fea
que
cuando
naciste
Ты
была
такой
уродливой,
что
когда
ты
родилась,
Te
metieron
en
una
incubadora
con
cristales
tintados.
Тебя
поместили
в
инкубатор
с
тонированными
стеклами.
Sigo.
Tu
voz
me
destroza
los
nervios
cuando
estoy
dormido
Твой
голос
действует
мне
на
нервы,
когда
я
сплю,
Y
me
vienes
con
cosas
así:
И
ты
говоришь
мне
всякие
такие
вещи:
Como
Fer,
porque
no
me
quieres
Как
Фред,
почему
ты
меня
не
любишь?
Porque
no
me
abrazas.
Почему
ты
меня
не
обнимешь?
Porque
di
porque?
Почему,
скажи
мне?
Joder
que
te
calles,
que
paces
de
mi
Черт
возьми,
заткнись,
отстань
от
меня,
Que
te
abraze
tu
madre
Пусть
тебя
обнимает
твоя
мать,
Yo
quiero
dormir.
Я
хочу
спать.
Y
ya
que
te
vas
mira
haber
si
ventilas
un
poco
mi
amor
que
И
раз
уж
ты
уходишь,
посмотри,
не
сможешь
ли
ты
немного
проветрить
мою
любовь,
которая
As
vuelto
a
escapar.
снова
сбежала.
Pero
no
hay
nada
peor
que
tu
ninfomanía,
Но
нет
ничего
хуже
твоей
нимфомании,
Me
tienes
a
saco
de
noche
y
de
día
Ты
достаешь
меня
днем
и
ночью,
Mi
pobre
flautilla
que
no
puede
más
Моя
бедная
флейта
не
может
больше,
No
le
das
ni
un
segundo
de
paz.
Ты
не
даешь
ей
ни
секунды
покоя.
Eres
un
ser
insasiable
Ты
ненасытное
существо.
Destrozas
muñecos
inflables
Ты
уничтожаешь
надувных
кукол
De
un
solo
achuzhón.
Одним
ударом.
Tu
cama
es
un
circo
romano
y
yo
el
cristiano
Твоя
кровать
- это
римский
цирк,
а
я
- христианин,
Que
tiembla
esperando
al
león.
Который
дрожит
в
ожидании
льва.
Pero
te
quiero...
Но
я
тебя
люблю...
Pero
te
quiero.
Но
я
тебя
люблю.
Escogiste
de
profesión
prostituta
y
te
moriste
virgen
Ты
выбрала
профессию
проститутки
и
умерла
девственницей.
Pero
te
quiero.
Но
я
тебя
люблю.
Erastan
fea
que
tu
mamá
en
vez
de
darte
pecho
te
daba
la
espalda
Ты
была
так
уродлива,
что
твоя
мама
вместо
того,
чтобы
кормить
тебя
грудью,
поворачивалась
к
тебе
спиной.
Pero
te
quiero.
Но
я
тебя
люблю.
Eras
tan
fea,
que
haciasllorar
a
las
cebollas.
Ты
была
такой
уродливой,
что
заставляла
плакать
лук.
Pero
te
quiero.
Но
я
тебя
люблю.
Y
por
mucho
que
diga
me
vienes
mejor
que
la
sharon
Stone
И
как
бы
я
ни
говорил,
ты
мне
больше
подходишь,
чем
Шэрон
Стоун.
Con
pelambrera
me
hecho
dos
abrigos
С
твоей
шерстью
я
сделаю
себе
две
шубы,
Que
quitan
dl
frío
mejor
que
el
bisón,
Которые
защитят
от
холода
лучше,
чем
бизон.
Tu
olor
corporal
contraresta
el
olor
infernal
de
mis
pies
Твой
запах
тела
перебивает
адский
запах
моих
ног,
Y
eso
es
algo
genial.
И
это
просто
замечательно.
Tu
gran
apetito
sexual
es
mejor
que
un
gimnasio
Твой
большой
сексуальный
аппетит
лучше,
чем
тренажерный
зал.
Contigo
estoy
hecho
mejor
que
un
chaval.
С
тобой
я
становлюсь
лучше,
чем
любой
парень.
Pero
te
quiero...
Но
я
тебя
люблю...
El
médico
dijo
al
nacer:
Si
vuela
un
muercielago
Врач
сказал
при
рождении:
"Если
прилетит
летучая
мышь."
Pero
te
quiero.
Но
я
тебя
люблю.
En
carnaval
fue
acomprar
una
careta
y
le
dieron
solo
la
goma
На
карнавале
она
пошла
купить
маску,
а
ей
дали
только
резинку.
Pero
te
quiero...
Но
я
тебя
люблю...
Pero
te
quiero...
Но
я
тебя
люблю...
Pero
te
quiero.
Но
я
тебя
люблю.
Eras
tan
fea
que
en
lugar
de
mestruación
Ты
была
такая
уродливая,
что
вместо
месячных
Tenías
mostruación.
У
тебя
была
монструация.
Tururu.
tururu...
Туруру.
Туруру...
Tiritirii.
param
param.
Тиритиии.
Пам
пам.
Dara
dara
dararara.
Pu
pu
pu.
Дара
дара
дарарара.
Пу
пу
пу.
Pero0o
te
quiero0o
Uh
...
Но0
тебя
люблю0.
Ух...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.