Текст и перевод песни Los Gofiones - Niebla del Riachuelo
Turbio
fondeadero
donde
van
a
recalar
Мутная
якорная
стоянка,
где
они
будут
подчеркивать
Barcos
que
en
el
muelle
para
siempre
han
de
quedar.
Корабли,
которые
на
причале
навсегда
останутся.
Sombras
que
se
alargan
en
las
noches
del
dolor,
Тени,
которые
удлиняются
в
ночи
боли,,
Náufragos
del
mundo
que
han
perdido
el
corazón.
Потерпевшие
кораблекрушение
в
мире,
которые
потеряли
свое
сердце.
Puentes
y
cordajes
donde
el
viento
viene
a
aullar,
Мосты
и
веревки,
где
ветер
воет,,
Barcos
carboneros
que
jamás
han
de
zarpar.
Угольные
корабли,
которые
никогда
не
уплывут.
Torvo
cementerio
de
las
naves
que,
al
morir,
Торво
кладбище
кораблей,
которые,
умирая,
Sueñan,
sin
embargo,
que
hacia
el
mar
han
de
partir.
Они
мечтают,
однако,
что
к
морю
они
должны
отправиться.
¡Niebla
del
Riachuelo!,
Речной
туман!,
Amarrado
a
un
recuerdo
Привязанный
к
воспоминанию
Te
sigo
esperando.
Я
все
еще
жду
тебя.
¡Niebla
del
Riachuelo!,
Речной
туман!,
De
ese
amor,
para
siempre,
От
этой
любви,
навсегда.,
Me
vas
alejando.
Ты
отталкиваешь
меня.
Nunca
más
volvió,
Он
больше
никогда
не
возвращался.,
Nunca
más
la
vi,
Я
больше
никогда
ее
не
видел.,
Nunca
más
su
voz
nombró
Никогда
больше
его
голос
не
называл
Mi
nombre
junto
a
mí,
Мое
имя
рядом
со
мной,
Esa
misma
voz
que
dijo:
"¡Adiós!".
Тот
самый
голос,
который
сказал:
"До
свидания!".
Sueña,
marinero,
con
tu
viejo
bergantín,
Мечтай,
моряк,
о
своем
старом
бриге.,
Bebe
tus
nostalgias
en
el
sordo
cafetín.
Пей
свои
ностальгии
в
глухом
кафе.
Llueve
sobre
el
puerto,
mientras
tanto,
mi
canción;
Дождь
идет
над
гаванью,
тем
временем
моя
песня;
Llueve
lentamente
sobre
tu
desolación.
Медленно
идет
дождь
над
вашим
запустением.
Anclas
que
ya
nunca,
nunca
más,
han
de
levar,
Якоря,
которые
больше
никогда,
никогда
не
должны
подниматься,
Bordas
de
lanchones
sin
amarras
que
soltar,
Вышивка
лодок
без
швартовки,
чтобы
отпустить,
Triste
caravana
sin
destino
ni
ilusión,
Печальный
караван
без
судьбы
и
иллюзий,
Como
un
barco
preso
en
la
"botella
del
figón".
Как
корабль,
заключенный
в
"бутылке
Фигона".
¡Niebla
del
Riachuelo!,
Речной
туман!,
Amarrado
a
un
recuerdo
Привязанный
к
воспоминанию
Te
sigo
esperando.
Я
все
еще
жду
тебя.
¡Niebla
del
Riachuelo!,
Речной
туман!,
De
ese
amor,
para
siempre,
От
этой
любви,
навсегда.,
Me
vas
alejando.
Ты
отталкиваешь
меня.
Nunca
más
volvió,
Он
больше
никогда
не
возвращался.,
Nunca
más
la
vi,
Я
больше
никогда
ее
не
видел.,
Nunca
más
su
voz
nombró
Никогда
больше
его
голос
не
называл
Mi
nombre
junto
a
mí,
Мое
имя
рядом
со
мной,
Esa
misma
voz
que
dijo:
"¡Adiós!".
Тот
самый
голос,
который
сказал:
"До
свидания!".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.