Текст и перевод песни Los Huayra - Historia en sol (En Vivo)
Historia en sol (En Vivo)
История на солнце (в живую)
Dicen
que
una
historia
puede
estar
Говорят,
что
история
может
быть
Donde
menos
uno
piensa
andar
Там,
где
меньше
всего
думаешь
найти
En
la
tarde
más
inesperada
que
se
va
В
самый
неожиданный
закат
Dicen
que
los
ojos
al
pasar
Говорят,
глаза
при
встрече
Llevaran
del
sol
la
claridad
Привнесут
солнечный
свет
Esa
luz
sagrada
que
jamás
se
perderá...
Этот
священный
свет,
который
никогда
не
погаснет...
Yo
que
en
cada
noche
te
he
buscado
Я
который
искал
тебя
каждую
ночь
En
el
silencio
me
he
encontrado
Нашёл
в
тишине
Con
el
sonido
de
tu
voz...
Звук
твоего
голоса...
Y
no
te
veré,
voy
a
mirarte
И
я
не
увижу
тебя,
я
буду
смотреть
на
тебя
No
me
hallarás,
voy
a
encontrarte
Ты
меня
не
найдёшь,
я
тебя
найду
Pensando
en
nunca
más
dejarte
ir...
Думая,
что
больше
никогда
тебя
не
отпущу...
Y
si
como
un
viento
llega
el
frío
И
если
ветер
принесёт
холод
Aquí
mis
brazos
son
tu
abrigo
Здесь
мои
объятия
— твой
плащ
Aquí
mis
manos
te
podrán
cuidar...
Здесь
мои
руки
согреют
тебя...
Porque
mi
camino
se
aclaró...
Потому
что
мой
путь
прояснился...
Desde
que
te
vi
ya
soy
mejor...
С
того
момента,
как
я
тебя
увидел,
я
стал
лучше...
En
este
incansable
caminar
В
этом
неустанном
путешествии
Van
mis
pasos
ciegos
de
ansiedad
Мои
слепые
шаги
от
волнения
Como
aquella
luna
por
vencer
la
oscuridad...
Как
та
самая
луна,
что
побеждает
темноту...
Y
en
tu
pelo,
noche
y
temporal...
И
в
твоих
волосах
— ночь
и
буря...
Y
en
mis
ojos
tú
y
la
claridad
И
в
моих
глазах
— ты
и
свет
Y
sin
darme
cuenta
cada
vez
me
habitas
más...
И
сам
того
не
замечая,
ты
всё
больше
завладеваешь
мной...
Y
no
te
veré,
voy
a
mirarte
И
я
не
увижу
тебя,
я
буду
смотреть
на
тебя
No
me
hallarás,
voy
a
encontrarte
Ты
меня
не
найдёшь,
я
тебя
найду
Pensando
en
nunca
más
dejarte
ir...
Думая,
что
больше
никогда
тебя
не
отпущу...
Y
si
como
un
viento
llega
el
frío
И
если
ветер
принесёт
холод
Aquí
mis
brazos
son
tu
abrigo
Здесь
мои
объятия
— твой
плащ
Aquí
mis
manos
te
podrán
cuidar...
Здесь
мои
руки
согреют
тебя...
Porque
mi
camino
se
aclaró...
Потому
что
мой
путь
прояснился...
Desde
que
te
vi
ya
soy
mejor...
С
того
момента,
как
я
тебя
увидел,
я
стал
лучше...
Yo
que
en
cada
noche
te
he
buscado
Я
который
искал
тебя
каждую
ночь
En
el
silencio
me
he
encontrado
Нашёл
в
тишине
Con
el
sonido
de
tu
voz...
Звук
твоего
голоса...
Y
no
te
veré,
voy
a
mirarte
И
я
не
увижу
тебя,
я
буду
смотреть
на
тебя
No
me
hallarás,
voy
a
encontrarte
Ты
меня
не
найдёшь,
я
тебя
найду
Pensando
en
nunca
más
dejarte
ir...
(no
dejarte
ir)
Думая,
что
больше
никогда
тебя
не
отпущу…
(не
отпущу)
Y
si
como
un
viento
llega
el
frío
И
если
ветер
принесёт
холод
Aquí
mis
brazos
son
tu
abrigo
Здесь
мои
объятия
— твой
плащ
Aquí
mis
manos
te
podrán
cuidar...
Здесь
мои
руки
согреют
тебя...
No
me
hallarás,
voy
a
encontrarte...
Ты
меня
не
найдёшь,
я
тебя
найду...
Aquí
mis
brazos
son
tu
abrigo...
Здесь
мои
объятия
— твой
плащ...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Jose Vasconcellos, Jose Adolfo Vasconcellos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.