Текст и перевод песни Los Huayra - La Noche Sin Tí
La Noche Sin Tí
Ночь без тебя
Vuelve
a
despertar
la
lluvia
en
mí
Пробуди
снова
дождь
во
мне
Derramando
toda
su
raíz
Изливая
все
свои
корни
Vuelven
a
caer
sobre
la
piel
Снова
падая
на
кожу
Del
que
va
esperando
por
nacer
Того,
кто
ждет
своего
рождения
Mientras
tanto,
busco
las
palabras
Тем
временем
я
ищу
слова
Que
me
cubran
esta
herida
Чтобы
они
покрыли
эту
рану
Que
me
alejen
más
de
ti
Чтобы
они
отдалили
меня
от
тебя
Y
la
soledad
me
va
creciendo
И
одиночество
растет
во
мне
Con
la
niebla
de
este
invierno
С
туманом
этой
зимы
Que
no
puedo
resistir
Которому
я
не
могу
сопротивляться
La
noche
sin
ti
Ночь
без
тебя
La
mañana
se
levanta,
ya
Утро
уже
встает
No
hay
señales
de
que
volverás
Нет
никаких
признаков
того,
что
ты
вернешься
No
estás
aquí
Тебя
здесь
нет
Solamente
quiero
comprender
Я
просто
хочу
понять
Que
tu
ausencia
vive
en
mi
pared
Что
твое
отсутствие
живет
на
моей
стене
¿Cómo
detener
este
vacío
Как
остановить
эту
пустоту
Que
me
crece
desde
adentro
Которая
растет
во
мне
изнутри
Que
no
me
deja
seguir?
Которая
не
дает
мне
идти
дальше?
¿Cómo
asimilar
todos
los
huecos
Как
заполнить
все
пустоты
Que
aparecen
en
mi
cama
Которые
появляются
на
моей
кровати
Y
se
quedarán
ahí?
И
останутся
там?
Se
apaga
la
luz
Гаснет
свет
Y
me
siento
solo
con
mi
voz
И
я
чувствую
себя
одиноким
со
своим
голосом
No
descubro
cómo
sucedió
Я
не
понимаю,
как
это
произошло
Perder
tu
amor
Потерять
твою
любовь
Todo
lo
que
nunca
más
veré
Все,
что
я
больше
никогда
не
увижу
¡Cómo
se
me
anuda
el
corazón!
Как
болит
мое
сердце!
¿Cómo
volver?
Как
вернуться?
Si
tuviera
la
oportunidad
Если
бы
у
меня
была
возможность
En
aquel
minuto
reparar
Исправить
в
ту
минуту
Si
quedaran
rastros
a
seguir
Если
бы
остались
следы,
которым
можно
следовать
Una
huella
tenue
de
ese
abril
Слабый
след
того
апреля
En
la
sombra
del
ayer
В
тени
вчерашнего
дня
Y
me
siento
solo
con
mi
voz
И
я
чувствую
себя
одиноким
со
своим
голосом
No
descubro
cómo
sucedió
Я
не
понимаю,
как
это
произошло
Perder
tu
amor
Потерять
твою
любовь
Todo
lo
que
nunca
mas
veré
Все,
что
я
больше
никогда
не
увижу
¡Cómo
se
me
anuda
el
corazón!
Как
болит
мое
сердце!
¿Cómo
volver?
Как
вернуться?
Si
tuviera
la
oportunidad
Если
бы
у
меня
была
возможность
En
aquel
minuto
reparar
Исправить
в
ту
минуту
Si
quedaran
rastros
a
seguir
Если
бы
остались
следы,
которым
можно
следовать
Una
huella
tenue
de
ese
abril
Слабый
след
того
апреля
En
la
sombra
del
ayer
В
тени
вчерашнего
дня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Jose Vasconcellos, Hernando Monico Botelli
Альбом
Vivo
дата релиза
11-07-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.