Текст и перевод песни Los Nietos - Popurrí de Timbiriche (Live)
Popurrí de Timbiriche (Live)
Попурри Тимбириче (Вживую)
Te
gusta
ir
con
unos
y
con
otros
Ты
любишь
гулять
с
другими
Y
pasas
de
mí
И
забываешь
обо
мне
Te
olvidas
de
mí
Ты
забываешь
обо
мне
Te
la
armas
bien
Тебе
хорошо
Con
todos
menos
conmigo
Со
всеми,
кроме
меня
Tus
ojos
son
Твои
глаза
-
Dos
verdes
bofetadas
Две
зеленые
пощечины
Y
los
miro
yo
Я
смотрю
на
них
Y
gritan
que
no
И
они
кричат
нет
Y
andas
por
ahí
И
ты
бродишь
повсюду
Con
todos
menos
conmigo
Со
всеми,
кроме
меня
Te
gusta
reír
Ты
любишь
смеяться
Delante
de
mí
Рядом
со
мной
Sigues
en
tu
papel
de
sirena
feliz
Продолжаешь
играть
роль
счастливой
русалки
Y
pierdes
el
control
И
теряешь
контроль
Con
todos
menos
conmigo...
Со
всеми,
кроме
меня...
No
me
llames
jamás
Никогда
мне
не
звони
Ni
por
error
Даже
по
ошибке
No
te
pongas
así
Не
веди
себя
так
Que
llorar
no
te
va
Потому
что
плакать
тебе
не
идет
Vuelve
a
tu
soledad
Возвращайся
к
своему
одиночеству
Con
todos
menos
conmigo...
Со
всеми,
кроме
меня...
Tus
ojos
fueron
esa
noche
un
destello
de
amor,
Твои
глаза
в
ту
ночь
были
вспышкой
любви,
Tu
corazón
marcaba
el
ritmo
que
mi
vida
prendió
Твое
сердце
отбивало
ритм,
который
зажег
мою
жизнь
Tratabas
de
decirme
algo
y
eso
no
sucedió
Ты
пыталась
что-то
сказать,
но
не
успела
Y
lentas
fueron
esas
horas
esperando
tu
voz.
И
медленно
тянулись
часы,
пока
я
ждал
твоего
голоса.
Llamarás,
yo
lo
sé,
llamarás
si
no
es
ahora,
mañana
vendrás,
Ты
позвонишь,
я
знаю,
позвонишь,
если
не
сейчас,
то
завтра,
No
quiero
olvidarte
tal
vez
tú
regreses
Я
не
хочу
забывать
тебя,
возможно,
ты
вернешься
Y
aquí
yo
estaré
esperándote
amor
И
я
буду
здесь
ждать
тебя,
любовь
No
lo
puedes
llegar
a
negar
Ты
не
можешь
отрицать
Tú
y
yo
somos
uno
mismo
uo
Мы
с
тобой
единое
целое
Nadie
a
ti
te
conoce
Никто
тебя
не
знает
Desplantes
de
niña
Девчоночьи
выходки
Peleas
discusión
y
tu
grande
pasión
Ссоры,
споры
и
твоя
великая
страсть
Aunque
huyas
tú
siempre
sabrás
Хотя
ты
убегаешь,
ты
всегда
будешь
знать
Tú
y
yo
somos
uno
mismo
Мы
с
тобой
единое
целое
Dicen
que
soy
un
reventado
Говорят,
я
испорченный
Sin
camino
sin
razon
Без
пути,
без
цели
Dicen
que
estoy
perdido
Говорят,
я
потерян
Tu
que
crees...
Как
ты
думаешь...
Dicen
que
soy
alucinado
Говорят,
я
сумасшедший
Fuera
de
realidad
Вне
реальности
Todo
es
tan
relativo
amor
Все
так
относительно,
любовь
No
lo
ves...
Не
видишь...
No
escuches
mas...
solo
amame...
Не
слушай
больше...
просто
люби
меня...
No
pienses
mas.
y.
amame...
Не
думай
больше.
и.
люби
меня...
No
te
preocupes
por
lo
que
digan
los
demas
Не
беспокойся
о
том,
что
скажут
другие
Muerdeme
un
labio...
amame
Укуси
меня
за
губу...
люби
меня
Jalame
el
pelo...
amame
Тяни
меня
за
волосы...
люби
меня
Amame
hasta
con
los
dientes
Люби
меня
даже
зубами
Amame
hasta
que
revientes
Люби
меня
до
смерти
Pero
amame...
Но
люби
меня...
Soy
un
desastre
cuando
tú
te
vas
de
casa
Я
становлюсь
катастрофой,
когда
ты
уходишь
из
дома
En
el
armario
ya
no
encuentro
las
corbatas
Я
уже
не
нахожу
галстуки
в
шкафу
Soy
un
desastre
y
ya
no
se
lo
que
pasa
Я
становлюсь
катастрофой,
и
я
больше
не
понимаю,
что
происходит
Ya
cansado
de
comidas
enlatadas
Уже
устал
от
консервов
Soy
un
desastre
y
sin
ti
yo
estoy
perdido
Я
становлюсь
катастрофой,
и
без
тебя
я
потерян
Tus
vacaciones
estropean
mis
sentidos
Твой
отпуск
портит
мои
чувства
Soy
un
desastre
y
me
siento
confundido
Я
становлюсь
катастрофой,
и
я
чувствую
себя
растерянным
Quiero
decirte
que
ya
basta
de
caprichos
Хочу
сказать
тебе,
что
хватит
капризов
Soy
un
desastre,
soy
un
desastre
Я
катастрофа,
я
катастрофа
Soy
un
desastre,
soy
un
desastre
sin
ti
Я
катастрофа,
я
катастрофа
без
тебя
Soy
un
desastre,
soy
un
desastre
Я
катастрофа,
я
катастрофа
Soy
un
desastre,
soy
un
desastre
sin
ti
Я
катастрофа,
я
катастрофа
без
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Campos, Carlos Lara, Fernando Riba, Guido Vitale, Marco Flores, Memo Mendez-guiu
Альбом
En Vivo
дата релиза
01-01-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.