Текст и перевод песни Los Titanes de Durango - Corrido del 8
Corrido del 8
Корридо о восьмерке
Por
ser
gente
de
respeto
За
то,
что
они
внушают
уважение,
Yo
le
dedico
el
corrido
Я
посвящаю
этот
корридо
Al
compa
betillo
lopez
Товарищу
Бетильо
Лопесу,
O
el
bebe
pa
sus
amigos
Или
Бебе,
как
называют
его
друзья.
Otros
le
dicen
el
ocho
Другие
зовут
его
восьмеркой,
Esa
es
la
clave
del
primo
Таков
код,
по
которому
узнают
твоего
кузена.
El
cuenta
con
mucha
gente
У
него
много
людей,
Es
respetado
y
querido
Его
уважают
и
любят.
Por
su
hermano
armando
lopez
Его
брат
Армандо
Лопес,
Por
el
L
conocido
Известев
под
кличкой
L.
Tambien
su
nino
betillo
А
также
его
маленький
Бетильо,
Damian,
peque
y
manuelillo
Дамиан,
Пеке
и
Мануэлильо.
Su
gente
de
arranque
y
de
acciones
Его
люди
— это
импульс
и
действия.
A
el
le
gusta
divertirce
Он
любит
развлекаться
Ay
con
rumbo
a
sanalona
В
окрестностях
Саналоны,
La
cuatris
se
oyen
rugirse
Там
слышна
рев
его
квадриков.
Siempre
van
en
carabanas
Они
всегда
ездят
караванами
Listos
para
cualquier
visne
И
готовы
к
любым
сюрпризам.
Betillo
le
dice
a
lele
Бетильо
говорит
Леле:
Ay
que
juntar
la
plebada
Надо
собрать
парней,
Ay
que
llenar
las
hieleras
Надо
наполнить
холодильники.
Que
esta
noche
es
desvelada
Потому
что
сегодня
мы
будем
веселиться
всю
ночь
напролет.
La
vida
es
para
gozarce
Жизнь
дана
для
того,
чтобы
наслаждаться
ею,
Pues
la
tenemos
prestada
Ведь
она
у
нас
только
одна.
Betillo
siempre
pasea
Бетильо
всегда
на
виду
De
seguido
lo
veran
И
часто
его
можно
увидеть
El
con
su
fiel
compañera
С
его
верной
спутницей,
Nunca
lo
a
dejado
atras
Которая
никогда
не
покидала
его.
La
super
benito
juarez
Потрясающая
Бенито
Хуарес
Siempre
lista
pa
tronar
Всегда
готова
громыхнуть.
Me
despido
de
mis
compas
Прощаюсь
со
своими
товарищами
Mis
carnales
y
mis
primos
Моими
братьями
и
моими
кузенами.
Ya
saben
que
estoy
al
tiro
Знайте,
что
я
всегда
на
чеку,
Y
si
me
ocupan
yo
dinto
И
если
вам
понадоблюсь,
я
тут.
Ya
saben
que
estoy
al
cien
Знайте,
что
я
всегда
на
высоте
Cuentan
con
un
gran
amigo
И
на
меня
можно
рассчитывать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Sanchez Ayon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.