Текст и перевод песни Lou - Maya Maya (générique du film "Maya, les jeux du miel")
Maya
Maya,
oh
Майя,
Майя,
о
Oh,
Maya
Maya
О,
Майя,
Майя
Maya
Maya,
oh
Майя,
Майя,
о
Maya
petite
abeille
Майя
петит
абейль
Qu'on
voit
voler
dans
le
ciel
К'он
войт
волер
данс
ле
сиэль
Ou
parfois
il
y
a
des
problèmes
О,
парфуа,
и
у
тебя
есть
проблемы
Mais
toi,
tu
les
surmontes
et
tu
ne
te
plains
pas
Может
быть,
это
ты,
в
горах
и
на
равнинах.
Avec
ton
meilleur
ami
Я
люблю
тебя,
друг
Celui
qui
t'a
toujours
suivie
Обморок,
пока
ты
не
придешь
в
себя.
Malgré
les
combats,
les
défis
Мальгре,
бои,
дефи
Oui,
c'est
Willy
Да,
это
Вилли
Oh,
Maya
Maya
(Maya
Maya)
О,
Майя,
Майя
(Майя,
Майя)
Maya
Maya
(Maya
Maya)
Майя
Майя
(Майя
Майя)
Oh,
Maya
Maya
(Maya
Maya)
О,
Майя,
Майя
(Майя,
Майя)
Oui,
tous
tes
amis
sont
là
pour
toi
Да,
мы
с
тобой
друзья,
сын
мой,
для
тебя
Oh,
Maya
Maya
(Maya
Maya)
О,
Майя,
Майя
(Майя,
Майя)
Maya
Maya
(Maya
Maya)
Майя
Майя
(Майя
Майя)
Oh,
Maya
Maya
(Maya
Maya)
О,
Майя,
Майя
(Майя,
Майя)
Et
pour
tes
amis
t'es
toujours
là
И
за
то,
что
мы
друзья,
мы
любим
друг
друга...
Oh
grange
du
miel,
oui
envole-toi
О,
гранж
дю
миэль,
да,
энволь-тои
Prépare
tes
ailes,
c'est
le
grand
tournoi
Подготовьте
все,
что
нужно,
к
большому
турниру
La
victoire
est
proche,
oui
si
tu
y
crois
La
victoire
est
proche,
да
здравствует
ту
и
круа
Maya
Maya
Maya
Майя,
Майя,
Майя
Même
quand
c'est
dur
ne
baisse
pas
les
bras
Я
в
затруднительном
положении,
потому
что
у
меня
нет
проблем
с
бюстгальтерами
L'avenir
de
ta
ruche
ne
dépend
que
de
toi
Авенир
из-за
того,
что
ручей
не
зависит
от
тебя
De
tes
amis
qui
n'abandonnent
pas
De
tes
amis
qui
n'abandonnent
pas
Oh,
Maya
Maya
(Maya
Maya)
О,
Майя,
Майя
(Майя,
Майя)
Maya
Maya
(Maya
Maya)
Майя
Майя
(Майя
Майя)
Oh,
Maya
Maya
(Maya
Maya)
О,
Майя,
Майя
(Майя,
Майя)
Oui,
tous
tes
amis
sont
là
pour
toi
Да,
мы
с
тобой
друзья,
сын
мой,
для
тебя
Oh,
Maya
Maya
(Maya
Maya)
О,
Майя,
Майя
(Майя,
Майя)
Maya
Maya
(Maya
Maya)
Майя
Майя
(Майя
Майя)
Oh,
Maya
Maya
(Maya
Maya)
О,
Майя,
Майя
(Майя,
Майя)
Et
pour
tes
amis
t'es
toujours
là
И
за
то,
что
мы
друзья,
мы
любим
друг
друга...
Oh,
Maya
Maya
(Maya
Maya)
О,
Майя,
Майя
(Майя,
Майя)
Comme
c'est
drôle
la
vie
Comme
c'est
drôle
la
vie
Au
début
on
ne
savait
pas
О
дебюте
на
не
спасенном
пути
On
est
devenus
amis
На
эст
девенус
амис
Et
je
peux
compter
sur
toi
И
я
человек,
который
работает
с
тобой
Maya
Maya,
oh
Майя,
Майя,
о
Oh,
Maya
Maya
О,
Майя,
Майя
Maya
Maya,
oh
Майя,
Майя,
о
Oh,
Maya
Maya
(Maya
mon
amie)
О,
Майя,
Майя
(Майя,
мой
друг)
Maya
Maya
(toujours
là
pour
toi)
Майя
Майя
(тужурс
для
тебя)
Oh,
Maya
Maya
(Maya
mon
amie)
О,
Майя,
Майя
(Майя,
мой
друг)
Oui,
tous
tes
amis
sont
là
pour
toi
Да,
мы
с
тобой
друзья,
сын
мой,
для
тебя
Oh,
Maya
May
(comme
c'est
drôle
la
vie)
О,
Майя
Мэй
(comme
c'est
drôle
la
vie)
Maya
Maya
(au
début
on
ne
savait
pas)
Майя
Майя
(дебют
на
сцене
"Не
спасай
па")
Maya
Maya
(on
est
devenus
amis)
Майя
Майя
(на
земле
девенус
амис)
Maya
Maya
(et
je
peux
compter
sur
toi)
Майя
Майя
(и
я,
человек,
играющий
с
тобой)
Oh,
Maya
Maya
(Maya
mon
amie)
О,
Майя,
Майя
(Майя,
мой
друг)
Maya
Maya
(toujours
là
pour
toi)
Майя
Майя
(тужурс
для
тебя)
Maya
Maya
(Maya
mon
amie)
Майя
Майя
(Майя,
мой
друг)
Et
tous
tes
amis
sont
là
pour
toi
И
мы
с
тобой
друзья,
сын
мой,
ради
тебя
Oh,
Maya
Maya
(Maya
mon
amie)
О,
Майя,
Майя
(Майя,
мой
друг)
Maya
Maya
(toujours
là
pour
toi)
Майя
Майя
(тужурс
для
тебя)
Oh,
Maya
Maya
(Maya
mon
amie)
О,
Майя,
Майя
(Майя,
мой
друг)
Maya
Maya
(toujours
là
pour
toi)
Майя
Майя
(тужурс
для
тебя)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benoït Falip, Hervé Carrascosa, Jean-marc Sauvagnargues, Stanislas Sorivelle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.