Текст и перевод песни Loubet - Pot-Pourri Pop: Palpite / Será Que Te Perdi (Ao Vivo)
Tô
com
saudade
de
você
debaixo
do
meu
cobertor
Я
с
тоской
вы
под
моим
одеялом
De
te
arrancar
suspiros,
fazer
amor
Тебя
загрузки
вздохи,
заниматься
любовью
Tô
com
saudade
de
você
na
minha
cama
em
noites
quentes
Да
и
мужчина
в
моей
постели,
в
теплые
ночи
E
o
arrepio
frio
que
dá
na
gente
И
холодная
дрожь,
что
дает
нам
Truque
dos
desejos,
guardo
na
boca
o
gosto
do
beijo
Хитрость
желания,
чувствую
во
рту
вкус
поцелуя
Eu
sinto
a
falta
de
você,
me
sinto
só
Я
чувствую
отсутствие
тебя,
я
чувствую
только
E
aí?
(e
aí,
será
que
você
volta?)
А
здесь?
(и
здесь
будет,
что
вы
вернетесь?)
Tudo
à
minha
volta
é
triste
Все
вокруг
меня-это
грустно
E
aí
o
amor
pode
acontecer
de
novo
pra
você,
palpite
И
тогда
любовь
может
случиться
снова
ты,
думаю,
Sai
dizendo
por
ai
que
vai
embora
e
não
vai
mais
voltar
Выходит,
сказав,
ай,
что
будет,
хотя
и
не
собирается
возвращаться
Fala
pros
amigos
que
já
me
esqueceu
e
não
vai
me
perdoar
Говорит,
за
друзей,
что
уже
забыл
меня,
и
не
собирается
меня
прощать
Quando
eu
te
ligo,
não
quer
atender
Когда
я
тебе
позвоню,
не
хотите
отвечать
Minhas
mensagens
não
quer
retornar
Мои
сообщения
не
хотите,
чтобы
вернуться
Mando
flores,
mas
você
me
ignora,
não
quer
aceitar
Посылаю
тебе
цветы,
но
вы
меня
игнорирует,
не
хочет
признавать
Será
que
te
perdi?
Будет,
что
тебя
потеряла?
Será
que
me
esqueceu?
Неужели
забыл
меня?
Será
que
o
nosso
amor
era
tão
pouco
e
se
perdeu?
Будет
ли
наша
любовь
была
так
немного,
и,
если
потерял?
Se
foi
tudo
mentira,
o
que
a
gente
viveu
Если
все
это
было
ложью,
ты
жил
Me
diz
logo
a
verdade
pra
eu
te
dizer
adeus
Мне,
говорит,
скоро
на
самом
деле
для
меня,
чтобы
сказать
до
свидания
Será
que
te
perdi?
Будет,
что
тебя
потеряла?
Será
que
me
esqueceu?
Неужели
забыл
меня?
Será
que
o
nosso
amor
era
tão
pouco
e
se
perdeu?
Будет
ли
наша
любовь
была
так
немного,
и,
если
потерял?
Se
foi
tudo
mentira,
o
que
a
gente
viveu
Если
все
это
было
ложью,
ты
жил
Me
diz
logo
a
verdade
pra
eu
te
dizer
adeus
Мне,
говорит,
скоро
на
самом
деле
для
меня,
чтобы
сказать
до
свидания
E
aí
o
amor
pode
acontecer
de
novo
pra
você,
palpite
И
тогда
любовь
может
случиться
снова
ты,
думаю,
Chegou
a
vez
dessa
moda
Пришла
очередь
этого
мода
Vamo'
la,
vamo'
lá?
Говорит:
"это,
говорит:'
там?
Quero
ouvir
todo
mundo,
hein?
Я
хочу
услышать
все,
да?
Agora
eu
quero
ver
Теперь
я
хочу
видеть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vanessa Rangel, Victor Gregório, Vinicius
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.