Текст и перевод песни Lucia 심규선 - 달과 6펜스 (The Moon and Sixpence)
달과 6펜스 (The Moon and Sixpence)
The Moon and Sixpence
달빛에
비친
유리창도
The
moonlight
on
the
window
pane
does
not
이렇게
반짝이지는
않지
Shine
so
brightly
as
this
너의
눈물
맺힌
눈
Your
tearful
eyes
검은
하늘에
아플
만큼
So
painful
under
the
black
sky
간절한
빛을
내던
별빛도
The
starlight
that
gently
shone
함께
맞던
아침도
The
dawns
we
greeted
together
너를
안고
있어도
넌
여기
없고
Even
though
I
hold
you
in
my
arms,
you
are
not
here
그을음과
타고난
재만
있잖아
There
was
darkness
and
talent
아무래도
좋을
결말
따위
There
is
no
such
thing
as
a
good
ending
내게
상처
주게
허락
할
테니
I
will
allow
you
to
hurt
me
다시
걸어보게
해줘
사랑에
Let
me
walk
again
in
love
난
이미
손
쓸
수
없게
돼버렸지만
I
can
no
longer
touch
멋대로
그대를
원하고
있네
But
I
want
you
anyway
내가
선택할
수
있는
게
아냐
I
have
no
choice
난
이미
사랑에
빠져
버렸지만
I
am
already
in
love
아무리
가시
돋친
말도
No
matter
how
sharp
the
words
그렇게
날카롭지는
않지
They
are
not
so
sharp
너의
침묵
텅
빈
눈
Your
silence,
your
empty
eyes
메마른
나무
가지
같은
Like
the
branches
of
a
dead
tree
너를
끌어안고
서서
I
stand
there,
holding
you
쏟아내고
있는
눈물도
The
tears
that
are
streaming
down
네게
다가갈
수
없는데
I
cannot
reach
you
나는
출렁이며
차올라
I
sway
and
surge
네게
넘쳐버리게
To
overflow
for
you
아아
무책임한
그대는
Oh,
you
irresponsible
one
매일
얼굴을
바꾸네
You
change
your
face
every
day
내게서
도망치지
말아줘
Don't
run
away
from
me
나의
세계는
너로
세워지고
무너진다
My
world
is
built
and
destroyed
by
you
모른
척
하고
있잖아
You
pretend
you
don't
know
아무래도
좋을
결말
따위
There
is
no
such
thing
as
a
good
ending
내게
상처
주게
허락
할
테니
I
will
allow
you
to
hurt
me
다시
걸어보게
해줘
사랑에
Let
me
walk
again
in
love
난
이미
손
쓸
수
없게
돼버렸지만
I
can
no
longer
touch
멋대로
그대를
원하고
있네
But
I
want
you
anyway
내가
선택할
수
있는
게
아냐
I
have
no
choice
난
이미
사랑에
빠져
버렸지만
I
am
already
in
love
나는
자꾸만
더
야위고
깊어만
지네
I
only
get
thinner
and
deeper
날카로운
달빛에
In
the
sharp
moonlight
달빛에
비친
유리창도
The
moonlight
on
the
window
pane
does
not
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gyu Seon Shim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.