Текст и перевод песни Luciano feat. Eno - Locodinho
Locodinho
Locodinho (English Translation)
Bluff
nicht
so
viel
rum
Don't
bluff
so
much,
girl,
Von
deiner
scheiß
Gang,
lan,
ist
nobody
real
(Money)
From
your
shitty
gang,
nobody's
real
(Money)
Mach
lieber
paar
Fotos
Take
some
photos
instead,
Wie
Touris
aus
England
von
Lucian
und
mir
(brr)
Like
tourists
from
England,
of
me
and
Luciano
(brr)
Fuffis
gestapelt,
Hotelzimmer
Double
U
Fifties
stacked
up,
hotel
room
Double
U
Barceloneta,
ich
esse
für
vier
(bow,
bow,
bow,
bow)
Barceloneta,
I
eat
for
four
(bow,
bow,
bow,
bow)
Legale
Gelder
durch
Bretter
und
GEMA
Legal
money
through
boards
and
GEMA
Du
redest,
ich
fliege,
lak,
Neider
krepier'n
(flex,
bow)
You
talk,
I
fly,
look,
haters
die
(flex,
bow)
Modus,
Modus,
Puto,
red
nicht
mit
mir
(flex)
Modus,
Modus,
Puto,
don't
talk
to
me
(flex)
Unter
Fotos,
Kommentare
krieg'
ich
von
dir
(flex)
Under
photos,
I
get
comments
from
you
(flex)
Große
Worte,
keine
Taten
von
dir
Big
words,
no
actions
from
you
Bitte
Bruder,
nimm
die
Ratten
von
mir,
pftu
Please,
sister,
take
the
rats
away
from
me,
pftu
Lucio
Loco,
bin
Flow
sein
Vater
Lucio
Loco,
I'm
Flow's
father
Mentalität,
Gang,
Gang
(Gang!)
Mentality,
gang,
gang
(Gang!)
Scheiß
auf
den
Film
von
damals
Fuck
the
movie
from
back
then
Vorankomm'n
und
nicht
rumhängen
(yeah)
Moving
forward
and
not
hanging
around
(yeah)
Lucio
Loco,
bin
Flow
sein
Vater
Lucio
Loco,
I'm
Flow's
father
Mentalität,
Gang,
Gang
Mentality,
gang,
gang
Scheiß
auf
den
Film
von
damals
Fuck
the
movie
from
back
then
Vorankomm'n
und
nicht
rumhängen
(brr,
brr,
brr)
Moving
forward
and
not
hanging
around
(brr,
brr,
brr)
Hoch
zu
den
Stars,
Locodinho
(yeah)
Up
to
the
stars,
Locodinho
(yeah)
Gaucho
Tokat,
Locodinho
(yeah)
Gaucho
Tokat,
Locodinho
(yeah)
Hoch
zu
den
Stars,
Locodinho
(yeah)
Up
to
the
stars,
Locodinho
(yeah)
Gaucho
Tokat,
Locodinho
(yeah)
Gaucho
Tokat,
Locodinho
(yeah)
Locodinho
(yeah),
Locodinho
(yeah)
Locodinho
(yeah),
Locodinho
(yeah)
Hoch
zu
den
Stars,
Locodinho
(yeah)
Up
to
the
stars,
Locodinho
(yeah)
Gaucho
Tokat,
Locodinho
(uh)
Gaucho
Tokat,
Locodinho
(uh)
Locodinho
(uh),
Locodinho
(uh)
Locodinho
(uh),
Locodinho
(uh)
Ich
bin
nicht
wie
du,
ich
bretter'
brutal
I'm
not
like
you,
I
push
it
hard
Ich
bin
nicht
wie
du,
ich
lenke
global
(flex,
flex)
I'm
not
like
you,
I
steer
globally
(flex,
flex)
Ich
bin
nicht
wie
du,
ich
komme
frontal
(yeah,
yeah,
yeah)
I'm
not
like
you,
I
come
head-on
(yeah,
yeah,
yeah)
Ich
bin
nicht
wie
du,
denn
ich
bretter'
brutal
(flex,
flex,
uhh)
I'm
not
like
you,
because
I
push
it
hard
(flex,
flex,
uhh)
Hoch
zu
den
Stars,
Locodinho
Up
to
the
stars,
Locodinho
Gaucho
Tokat,
Locodinho
Gaucho
Tokat,
Locodinho
Hoch
zu
den
Stars,
Locodinho
Up
to
the
stars,
Locodinho
Locodinho,
Locodinho
Locodinho,
Locodinho
Yeah,
loco,
loco
Yeah,
loco,
loco
Pakete
verschwinden
hier,
Hokuspokus
Packages
disappear
here,
hocus
pocus
Im
Viertel
ist
Flouz
hochstapeln
Fokus
(yeah)
In
the
hood,
stacking
dough
is
the
focus
(yeah)
Vor
der
SOKO
tonlos,
orusbu
sus
Silent
before
the
SOKO,
orusbu
sus
Ah,
mein
Sound
lässt
Psycho-Kanten
tanzen
Ah,
my
sound
makes
psycho
edges
dance
Neunte
Klasse,
zwei
Kilogramm
im
Ranzen
Ninth
grade,
two
kilograms
in
the
backpack
Ich
verschieb'
das
Xmerta
im
Dreieck
I
move
the
Xmerta
in
a
triangle
Man
könnte
denken,
ich
wäre
mit
Kilos
am
handeln
You'd
think
I
was
dealing
kilos
Nein,
kein
Personenschutz
No,
no
bodyguard
Hier
im
Drogensumpf
machst
du
Solo
Mios
Here
in
the
drug
swamp
you
make
solo
millions
Und
nebenbei
mit
Locodinho
And
on
the
side
with
Locodinho
Klassiker
wie
"O
Sole
Mio"
(mhm)
Classics
like
"O
Sole
Mio"
(mhm)
Komm
mir
nicht
mit
deinen
Storys,
deinen
Märchen
(ohh)
Don't
come
to
me
with
your
stories,
your
fairytales
(ohh)
Warum,
höre
ich
keinen
Wort
mehr
ohne
dein
Herrchen?
(Du
Hund)
Why
don't
I
hear
a
word
anymore
without
your
master?
(You
dog)
Der
Benz-Stern
auf
der
Motorhaube
zeigt,
dass
ich
nach
Großem
aus
bin
The
Benz
star
on
the
hood
shows
that
I'm
after
big
things
Geld
zähl'n
ohne
Pause
(brrt,
brrt,
brrt)
Counting
money
without
a
break
(brrt,
brrt,
brrt)
Hoch
zu
den
Stars,
Locodinho
(yeah)
Up
to
the
stars,
Locodinho
(yeah)
Gaucho
Tokat,
Locodinho
(yeah)
Gaucho
Tokat,
Locodinho
(yeah)
Hoch
zu
den
Stars,
Locodinho
(yeah)
Up
to
the
stars,
Locodinho
(yeah)
Gaucho
Tokat,
Locodinho
(yeah)
Gaucho
Tokat,
Locodinho
(yeah)
Locodinho
(yeah),
Locodinho
(yeah)
Locodinho
(yeah),
Locodinho
(yeah)
Hoch
zu
den
Stars,
Locodinho
(yeah)
Up
to
the
stars,
Locodinho
(yeah)
Gaucho
Tokat,
Locodinho
(uh)
Gaucho
Tokat,
Locodinho
(uh)
Locodinho
(uh),
Locodinho
(uh)
Locodinho
(uh),
Locodinho
(uh)
Ich
bin
nicht
wie
du,
ich
bretter'
brutal
I'm
not
like
you,
I
push
it
hard
Ich
bin
nicht
wie
du,
ich
lenke
global
(flex,
flex)
I'm
not
like
you,
I
steer
globally
(flex,
flex)
Ich
bin
nicht
wie
du,
ich
komme
frontal
I'm
not
like
you,
I
come
head-on
Ich
bin
nicht
wie
du,
denn
ich
bretter'
brutal
(flex,
flex,
yeah)
I'm
not
like
you,
because
I
push
it
hard
(flex,
flex,
yeah)
Hoch
zu
den
Stars,
Locodinho
(ah)
Up
to
the
stars,
Locodinho
(ah)
Gaucho
Tokat,
Locodinho
(ah)
Gaucho
Tokat,
Locodinho
(ah)
Hoch
zu
den
Stars,
Locodinho
(ah)
Up
to
the
stars,
Locodinho
(ah)
Locodinho
(ah),
Locodinho
Locodinho
(ah),
Locodinho
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: IAD ASLAN, PENACHO, PATRICK GROSSMANN, ENSAR ALBAYRAK
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.