Текст и перевод песни Lucienne Delyle - Lettre perdue
Un
soir
j'ai
trouvé
dans
ma
rue
Однажды
вечером
я
нашел
на
своей
улице
Petite
chose
sous
les
pas
Мелочь
под
шагами
Une
pauvre
lettre
perdue
Бедное
потерянное
письмо
C'était
la
lettre
d'un
soldat
Это
было
письмо
солдата
Oh,
la
belle
histoire
d'amour
О,
прекрасная
история
любви
D'amour
et
même
davantage
Любви
и
даже
больше
Où
l'on
trouvait
le
mot
"Toujours"
Где
находилось
слово
" всегда"
Endormi
entre
chaque
page
Спит
между
каждой
страницей
Il
lui
disait
"Je
t'aime
tant
Он
говорил
ей:
"Я
так
люблю
тебя
Surtout,
va,
ne
sois
pas
inquiète
Главное,
иди,
не
волнуйся.
Occupe-toi
bien
des
enfants
Позаботься
о
детях.
Et
surveille
tes
maux
de
tête"
И
следи
за
своими
головными
болями"
Il
lui
disait
"Je
t'appartiens
Он
говорил
ей:
"я
принадлежу
тебе
Mais
ne
sais
pas
très
bien
l'écrire
Но
не
знаю,
как
написать
его
очень
хорошо
Faut-il
deux
"p",
n'en
faut-il
qu'un
Нужно
ли
два
"р",
нужен
ли
только
один
J'en
mets
trois
pour
te
faire
rire
Я
ставлю
три,
чтобы
заставить
тебя
смеяться.
Ris,
mon
amour,
de
tous
tes
yeux
Смейся,
любовь
моя,
всеми
глазами
твоими
Comme
autrefois
dans
nos
guinguettes
Как
когда-то
в
наших
гангстерах
Vois-tu,
quand
je
pense
à
tes
yeux
Видишь
ли,
когда
я
думаю
о
твоих
глазах
J'ai
du
bonheur
plein
ma
musette"
У
меня
полно
счастья."
Alors
j'ai
rêvé
de
ces
beaux
jours
Так
мне
снились
эти
прекрасные
дни
Où
tous
les
soldats
de
la
terre
Где
все
солдаты
земли
Rediront
tous
les
mots
d'amour
Повторим
все
слова
любви
Qu'ils
ont
écrits
pendant
la
guerre
Что
они
писали
во
время
войны
Oh,
la
magnifique
chanson
О,
великолепная
песня
Que
tous
ces
mots-là
nous
préparent
Пусть
все
эти
слова
приготовят
нам
Lorsque
les
soldats
reviendront
Когда
солдаты
вернутся
Sur
les
quais
de
toutes
les
gares
На
набережных
всех
вокзалов
Et
tous
les
hommes
revenus
И
все
вернувшиеся
Portant
l'amour
en
bandoulière
Носить
любовь
в
плечевом
ремне
Feront
qu'on
ne
se
battra
plus
Сделает
так,
что
мы
больше
не
будем
воевать.
Et
mettront
des
fleurs
aux
frontières
И
поставят
цветы
на
границах
J'aurais
voulu
chanter,
crier
Хотелось
петь,
кричать
Embrasser
les
gens
dans
la
rue
Целуя
людей
на
улице
Bon
sang,
qu'il
ferait
bon
s'aimer
Господи,
как
бы
он
любил
себя!
Avec
le
monde
entier!
Со
всем
миром!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.