Текст и перевод песни Lucienne Delyle - Mets deux thunes dans l'bastringue (Live à Bobino)
Mets
deux
thun′s
dans
l'bastringue
Положи
двух
тунцов
в
задницу
Histoir′
d'ouvrir
le
bal
pos'
ton
cafard
su′l′zinc
История
открытия
выпускного
вечера
по
поводу
твоего
таракана
из-за
цинка
Et
t'auras
du
bonheur
pour
tes
dix
ball′s
И
ты
получишь
счастье
на
своих
десяти
балах.
Si
y'a
du
baratin
coll′
toi
près
du
machin
Если
есть
какая-нибудь
гадость,
Вставай
рядом
с
машиной.
Car
y
faut
bien
qu't′entend'
pour
te
détend'
Потому
что
ты
должен
услышать
"чтобы
расслабиться".
T′occup′
pas
du
ménag'
du
moment
qu′ça
t'remue
Не
занимайся
хозяйством,
когда
это
тебя
взбудоражит
Laiss′
tourner
l'engrenag′
et
si
tu
veux
vraiment
qu'ça
continue
Давай
включим
передачу,
и
если
ты
действительно
хочешь,
чтобы
это
продолжалось
Mets
deux
thun's
dans
l′bastringu′
et
si
t'es
pas
sourdingu′
Положи
два
тунца
в
бастрингу,
и
если
ты
не
будешь
глухим,
T'auras
du
carnaval
pour
tes
dix
ball′s
У
тебя
будет
карнавал
на
твоих
десяти
балах
Et
comm'
ça
je
soliloque
И
скажи
мне,
что
я
монолог.
Quand
mes
souvenirs
me
provoquent
Когда
мои
воспоминания
вызывают
у
меня
Mets
deux
thun′s
dans
l'bastringu'
et
si
t′es
pas
sourdingu′
Положи
два
тунца
в
бастрингу,
и
если
ты
не
будешь
глухим,
T'auras
du
carnaval
pour
tes
dix
ball′s
У
тебя
будет
карнавал
на
твоих
десяти
балах
Mais
je
ne
possédais
qu'une
pièc′
de
cent
sous
Но
у
меня
была
только
одна
монета
в
сто
центов.
Et
venais
l'écouler
dans
l′busophone
saoulé
И
я
бы
спустил
его
в
пьяный
автобус.
Par
les
gros
sous
contre
un
peu
de
gaieté
За
большие
гроши
против
некоторой
веселости
Qu'
l'appareil
plein
d′argent
pouvait
bien
me
donner
Что
устройство,
полное
денег,
вполне
могло
дать
мне
Mêm′
pour
cinq
francs
comm'
je
n′ai
jamais
mis
Даже
за
пять
франков
я
никогда
не
ставил
Que
ma
thun'
dans
l′fourbi
la
fameus'
mécaniqu′
Пусть
моя
жизнь
останется
в
тени
знаменитой"
механики"
N'aurait
jamais
du
me
vendre
sa
musiqu'
Никогда
не
должен
был
продавать
мне
свою
музыку.
Pourtant
y′avait
sûr′ment
un
coeur
dans
l'instrument
Тем
не
менее,
в
инструменте
наверняка
было
сердце
Qui
s′est
mis
à
jouer
comm'
si
le
compt′
y'était
Кто
начал
играть
в
комм,
если
там
был
счет
Paraît
qu′encor'
maint'nant
y
choisit
ses
clients
Я
слышал,
что
до
сих
пор
не
могу
выбрать
там
своих
клиентов
Et
t′envoie
d′l'orphéon
pour
pas
un
rond
И
пошлет
тебя
из
орфеона
ни
за
что
ни
про
что.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Constantin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.