Текст и перевод песни Lucio Battisti - La canzone del sole
La canzone del sole
Song of the Sun
Le
bionde
trecce,
gli
occhi
azzurri
e
poi
Your
blond
braids,
your
blue
eyes
and
then,
Le
tue
calzette
rosse
Your
red
stockings,
E
l'innocenza
sulle
gote
tue
And
innocence
upon
your
face,
Due
arance
ancor
più
rosse
Two
oranges
even
redder,
E
la
cantina
buia
dove
noi
And
the
dark
cellar
where
we
Respiravamo
piano
Breathed
softly,
E
le
tue
corse
e
l'eco
dei
tuoi
no,
oh
no
And
your
runs
and
the
echo
of
your
no,
oh
no,
Mi
stai
facendo
paura
You're
scaring
me
Dove
sei
stata,
cosa
hai
fatto
mai?
Where
have
you
been,
what
have
you
done?
Una
donna,
donna,
dimmi
A
woman,
a
woman,
tell
me
Cosa
vuol
dir
"sono
una
donna,
ormai"?
What
does
it
mean
to
say
"I
am
a
woman,
now"?
Ma
quante
braccia
ti
hanno
stretto,
tu
lo
sai
But
how
many
arms
have
embraced
you,
you
know,
Per
diventar
quel
che
sei
To
become
what
you
are
Che
importa,
tanto
tu
non
me
lo
dirai,
purtroppo
What
does
it
matter,
you
won't
tell
me,
unfortunately
Ma
ti
ricordi
l'acqua
verde
e
noi
But
do
you
remember
the
green
water
and
us
Le
rocce
e
il
bianco
fondo
The
rocks
and
the
white
depths,
Di
che
colore
sono
gli
occhi
tuoi?
What
color
are
your
eyes?
Se
me
lo
chiedi
non
rispondo
If
you
ask
me,
I
won't
answer
Oh,
mare
nero,
oh,
mare
nero,
mare
ne-
Oh,
dark
sea,
oh,
dark
sea,
dark
se-
Tu
eri
chiaro
e
trasparente
come
me
You
were
clear
and
transparent
like
me,
Oh,
mare
nero,
oh,
mare
nero,
mare
ne-
Oh,
dark
sea,
oh,
dark
sea,
dark
se-
Tu
eri
chiaro
e
trasparente
come
me
You
were
clear
and
transparent
like
me
Le
biciclette
abbandonate
sopra
il
prato
e
poi
Abandoned
bicycles
on
the
grass
and
then,
Noi
due
distesi
all'ombra
The
two
of
us
stretched
out
in
the
shade
Un
fiore
in
bocca
può
servire,
sai
A
flower
in
your
mouth
can
be
useful,
you
know,
Più
allegro
tutto
sembra
Everything
seems
more
cheerful
E
d'improvviso
quel
silenzio
fra
noi
And
suddenly
that
silence
between
us,
E
quel
tuo
sguardo
strano
And
that
strange
look
of
yours,
Ti
cade
il
fiore
dalla
bocca
e
poi
The
flower
falls
from
your
mouth
and
then
Oh
no,
ferma
ti
prego
la
mano
Oh
no,
please
stop
your
hand
Dove
sei
stata,
cosa
hai
fatto
mai?
Where
have
you
been,
what
have
you
done?
Una
donna,
donna,
donna,
dimmi
A
woman,
a
woman,
a
woman,
tell
me,
Cosa
vuol
dir
"sono
una
donna,
ormai"?
What
does
it
mean
to
say
"I
am
a
woman,
now"?
Io
non
conosco
quel
sorriso
sicuro
che
hai
I
don't
know
that
confident
smile
of
yours,
Non
so
chi
sei,
non
so
più
chi
sei
I
don't
know
who
you
are,
I
don't
know
who
you
are
anymore
Mi
fai
paura
oramai,
purtroppo
You
scare
me
now,
unfortunately
Ma
ti
ricordi
le
onde
grandi
e
noi
But
do
you
remember
the
great
waves
and
us,
Gli
spruzzi
e
le
tue
risa
The
spray
and
your
laughter
Cos'è
rimasto
in
fondo
agli
occhi
tuoi?
What's
left
in
your
eyes?
La
fiamma
è
spenta
o
è
accesa
The
flame
is
out
or
burning
Oh,
mare
nero,
oh,
mare
nero,
mare
ne-
Oh,
dark
sea,
oh,
dark
sea,
dark
se-
Tu
eri
chiaro
e
trasparente
come
me
You
were
clear
and
transparent
like
me,
Oh
mare
nero,
oh
mare
nero,
mare
ne-
Oh
dark
sea,
oh
dark
sea,
dark
se-
Tu
eri
chiaro
e
trasparente
come
me
You
were
clear
and
transparent
like
me
Oh,
mare
nero,
oh,
mare
nero,
oh,
mare
ne-
Oh,
dark
sea,
oh,
dark
sea,
oh,
dark
se-
Oh,
mare
nero,
oh,
mare
nero,
oh,
mare
ne-
Oh,
dark
sea,
oh,
dark
sea,
oh,
dark
se-
Oh,
mare
nero,
oh,
mare
nero,
oh,
mare
ne-
Oh,
dark
sea,
oh,
dark
sea,
oh,
dark
se-
Oh,
mare
nero,
oh,
ma-
Oh,
dark
sea,
oh,
da-
Il
sole,
quando
sorge,
sorge
piano
e
poi
(Oh,
mare
nero,
oh,
mare
nero,
oh,
mare
ne-)
The
sun,
when
it
rises,
rises
slowly
and
then
(Oh,
dark
sea,
oh,
dark
sea,
oh,
dark
se-)
La
luce
si
diffonde
tutto
intorno
a
noi
(Oh,
mare
nero,
oh,
mare
nero,
oh,
mare
ne-)
Light
spreads
all
around
us
(Oh,
dark
sea,
oh,
dark
sea,
oh,
dark
se-)
Le
ombre
di
fantasmi
della
notte
(Oh,
mare
nero,
oh,
mare
nero,
oh,
mare
ne-)
The
shadows
of
ghosts
from
the
night
(Oh,
dark
sea,
oh,
dark
sea,
oh,
dark
se-)
Sono
alberi
e
cespugli
ancora
in
fiore
(Oh,
mare
nero,
oh,
mare
nero,
oh,
mare
ne-)
Are
trees
and
bushes
still
in
bloom
(Oh,
dark
sea,
oh,
dark
sea,
oh,
dark
se-)
Sono
gli
occhi
di
una
donna
ancora
pieni
d'amore
(Oh,
mare
nero,
oh,
mare
nero,
oh,
mare
ne-)
They
are
the
eyes
of
a
woman
still
full
of
love
(Oh,
dark
sea,
oh,
dark
sea,
oh,
dark
se-)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Battisti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.