Текст и перевод песни Lucio Bukowski - Le noble sentier octuple
Pendant
qu'tu
cours
après
du
cash,
j'mords
dans
la
vie
à
pleine
prothèse
dentaire
Пока
ты
гоняешься
за
деньгами,
я
живу
на
полном
протезе
À
peine
trop
exemplaire
j'sais
apprécier
ce
qui
nous
est
offert
Вряд
ли
я
слишком
образцовый,
я
умею
ценить
то,
что
нам
предлагают
Par
Dieu
ou
par
une
étincelle,
peu
importe
tout
est
en
scène
Богом
или
какой-то
искрой,
не
имеет
значения,
что
все
происходит
на
сцене
Du
premier
lait
tiède,
au
dernier
soupir
on
reste
en
selle
От
первого
теплого
молока
до
последнего
вздоха
мы
остаемся
в
седле
L'existence
est
un
miracle
pour
qui
sait
contempler
le
beau
Существование-это
чудо
для
того,
кто
умеет
созерцать
прекрасное
Qui
sait
se
contenter
de
peu,
respira
toujours
plus
haut
Тот,
кто
умеет
довольствоваться
малым,
всегда
дышал
громче
J'embrasse
la
vie,
au
milieu
d'regards
concupiscents
Я
принимаю
жизнь
среди
похотливых
взглядов
L'homme
humble
ressent
des
choses
qu'ignorent
les
plus
puissants
Скромный
человек
чувствует
то,
чего
не
знают
самые
могущественные
Je
vois
la
profondeur
de
l'univers
dans
un
visage
de
femme
Я
вижу
глубину
Вселенной
в
женском
лице
Pratique
le
feu
sacré,
mais
Prométhée
n'est
qu'un
virage
de
flamme
Практикуй
священный
огонь,
но
Прометей-это
всего
лишь
поворот
пламени
Nous
n'serons
qu'une
poignée,
à
vivre
la
vraie
contentation
Нас
будет
лишь
горстка,
чтобы
испытать
истинное
удовлетворение
Trouver
l'éternité
dans
l'art
et
la
contemplation
Обретение
вечности
в
искусстве
и
созерцании
Ainsi
je
crée
ma
propre
toile
de
Georges
Rouault
Таким
образом,
я
создаю
свой
собственный
холст
Жоржа
Руо
Ma
sourate
des
abeilles,
ma
sonate,
mon
Orfeo
Моя
пчелиная
Сура,
моя
соната,
мой
Орфей
Je
n'suis
plus
qu'un
rêve
planté
devant
une
menthe
à
l'eau
Я
больше
не
просто
мечта,
посаженная
перед
мятой
с
водой
Observant
ému
les
couleurs
sépia
du
fleuve
à
l'aube
С
трепетом
наблюдая
за
цветами
сепии
реки
на
рассвете
Chaque
jour
je
pratique
l'onirisme
éveillé
Каждый
день
я
практикую
бодрствующий
онанизм
Malgré
les
angoisses
j'me
rappelle
de
mes
ex-vies
rayées
Несмотря
на
беспокойство,
я
вспоминаю
о
своих
бывших
прожитых
жизнях
Il
y
a
les
désespoirs
il
y
a
aussi
l'émerveillement
Есть
отчаяние,
есть
и
удивление
Il
y
a
vous
et
moi,
dans
l'atome
éternellement
Есть
ты
и
я,
в
атоме
вечно
Quand
viendra
l'heure
dans
l'cortège
il
n'y
aura
pas
de
regret
Когда
придет
время,
в
процессии
не
будет
сожалений
Nous
serons
pour
toujours
ces
beaux
sourires
que
les
souvenirs
recréent
Мы
навсегда
останемся
теми
прекрасными
улыбками,
которые
воссоздают
воспоминания
Nous
aurons
vécu
la
tête
haute
et
le
cœur
léger
Мы
будем
жить
с
высоко
поднятой
головой
и
с
легким
сердцем
Dépouillés
des
craintes
et
terreurs
que
nos
peurs
léchaient
Лишенные
страхов
и
ужасов,
которые
лизали
наши
страхи
L'âme
curieuse
je
suis
un
loup
sous
l'effet
lunaire
Любознательная
душа,
я
волк
под
действием
Луны
De
la
couleur
dans
mes
images
comme
l'autochrome
des
frères
Lumière
Цвет
в
моих
изображениях
как
автохром
братьев
Люмьер
Entremêle
espoir
et
angoisse
durant
mes
veilles
Переплетение
надежды
и
тоски
во
время
моих
бдений
Chaque
épreuve
et
chaque
douleur,
pour
moi
est
un
pas
vers
l'éveil
Каждое
испытание
и
каждая
боль
для
меня-это
шаг
к
пробуждению
Et
en
effet
je
tire
des
rires
de
rien
et
même
plus
que
ça
И
действительно,
я
получаю
смех
из
ничего
и
даже
больше,
чем
это
Mon
paradis
un
simple
mot,
pendant
qu'ils
veulent
plus
de
sapes
Мой
рай,
одним
словом,
пока
они
хотят
больше
сока
Plus
de
fric,
plus
de
femme,
plus
de
ci,
plus
de
ça
Больше
денег,
больше
женщины,
больше
этого,
больше
этого
Dépouillé
d'ambition:
relis
les
sermons
du
Bouddha
Лишенный
амбиций:
перечитай
проповеди
Будды
Et
je
me
promène
dans
la
ville
И
я
гуляю
по
городу
Et
je
me
promène
dans
la
vie
И
я
иду
по
жизни,
Et
je
me
détourne
de
l'abîme
И
я
отворачиваюсь
от
бездны
Et
je
me
découpe
dans
la
rime
И
я
вписываюсь
в
рифму
Yo,
avale
des
miracles
au
repas
Эй,
глотай
чудеса
за
едой
C'est
étrange
mais
quand
j'y
pense
mon
pinacle
est
un
repos
Это
странно,
но
когда
я
думаю
об
этом,
моя
вершина-это
отдых
Frôle
des
chevelures
de
reines
dans
le
métropolitain
Окаймляет
волосы
Королев
в
Метрополитен
Frôle
des
procédures
de
règne,
quand
j'élève
mon
oriflamme
Граничит
с
процедурами
правления,
когда
я
поднимаю
свою
орифламму
Une
chance
sur
10
milliards
d'avoir
pu
goûter
les
crépuscules
Один
шанс
из
10
миллиардов,
что
они
смогли
попробовать
сумерки
Les
lèvres
et
les
poitrines
de
femmes,
les
rires
et
les
opuscules
Женские
губы
и
груди,
смех
и
предложения
Le
café
noir,
l'amitié,
les
films
de
Tarkovski
Черный
кофе,
дружба,
фильмы
Тарковского
Mon
épitaphe:
"ci-gît
heureux
Lucio
Bukowski"
Моя
эпитафия:
"Здесь
лежит
счастливый
Лючио
Буковски"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ludovic Villard, Yann Patron
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.