Текст и перевод песни Ludlow - Delivering Hands
Gethsemane
in
dead
of
night
Гефсимания
глубокой
ночью
Searching
for
the
pale
moonlight
В
поисках
бледного
лунного
света
Bathe
in
bark
and
borrowed
time
Купаться
в
коре
и
одолженном
времени
I
let
my
mind
go
Я
дал
волю
своим
мыслям.
I
let
my
mind
go
Я
дал
волю
своим
мыслям.
A
sycophant
and
so
polite
Льстец
и
такой
вежливый.
Cross
my
hands
and
hold
them
tight
Скрещиваю
руки
и
крепко
сжимаю
их.
Whatever
gets
me
sleep
at
night
Что
бы
ни
помогало
мне
спать
по
ночам
Alone
in
my
home
Один
в
своем
доме.
Alone
in
my
home
Один
в
своем
доме.
In
the
storm,
I'm
watching
the
water
rise
Во
время
шторма
я
смотрю,
как
поднимается
вода.
Drowning
every
root
Топлю
каждый
корень.
Can't
you
reach,
like
delivering
hands
Разве
ты
не
можешь
дотянуться,
как
доставляющие
руки
Lift
me
up
to
you?
Поднять
меня
к
тебе?
Cozied
up
on
gallows
eve
Уютно
устроился
в
канун
виселицы
With
my
back
against
a
maple
tree
Прислонившись
спиной
к
клену,
Begging
for
some
help
for
me
я
умолял
о
помощи.
But
the
garden,
it
grows
Но
сад,
он
растет.
The
garden,
it
grows
Сад,
он
растет.
If
I
make
it
home
in
the
morning
light
Если
я
доберусь
до
дома
при
утреннем
свете
...
Hurt
like
hell,
but
free
Чертовски
больно,
но
зато
свободно.
Can't
you
reach,
like
delivering
hands
Разве
ты
не
можешь
дотянуться,
как
доставляющие
руки
Lift
this
spell
from
me?
Снять
с
меня
это
заклятие?
But
I'm
never
gonna
sleep
in
the
garden
Но
я
никогда
не
буду
спать
в
саду.
Dug
a
hole
and
I
threw
my
sorrow
in
Вырыл
яму
и
бросил
туда
свою
печаль.
I'm
never
gonna
sleep
in
the
garden
Я
никогда
не
буду
спать
в
саду.
No,
never
again
Нет,
больше
никогда.
But
I'm
never
gonna
sleep
in
the
garden
Но
я
никогда
не
буду
спать
в
саду.
Dug
a
hole
and
I
threw
my
sorrow
in
Вырыл
яму
и
бросил
туда
свою
печаль.
I'm
never
gonna
sleep
in
the
garden
Я
никогда
не
буду
спать
в
саду.
No,
never
again
Нет,
больше
никогда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Schoeck
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.