Текст и перевод песни Luis Mariano - Marco Polo
Au
long
des
routes,
au
gré
des
flots
Along
the
roads,
in
the
flow
of
the
waves
Et
tout
autour
de
la
Terre
And
all
around
the
Earth
J′ai
fait
claquer
comme
un
drapeau
I
have
snapped
like
a
flag
Le
nom
de
Marco
Polo
The
name
of
Marco
Polo
J'ai
eu
les
roses
d′Ispahan
I
have
had
the
roses
of
Ispahan
Et
l'Inde
aux
mille
mystères
And
India
with
a
thousand
mysteries
Où
brillent
encore
plus
de
diamants
Where
there
are
even
more
diamonds
Que
d'étoiles
au
firmament
Than
stars
in
the
sky
J′ai
vu
tant
de
merveilles
et
vu
tant
de
trésors
I
have
seen
so
many
wonders
and
seen
so
many
treasures
Que
j′en
rêve
encore
That
I
still
dream
of
them
J'ai
vu
l′enchantement
du
soleil
du
levant
I
have
seen
the
enchantment
of
the
rising
sun
Et
les
nuits
de
l'Orient
And
the
nights
of
the
Orient
Mais
un
désir
toujours
nouveau
But
an
ever-new
desire
Une
éternelle
chimère
An
eternal
chimera
Au
long
des
routes,
au
gré
des
flots
Along
the
roads,
in
the
flow
of
the
waves
Appellent
Marco
Polo
They
call
Marco
Polo
Je
n′ai
jamais,
jamais
suivi
I
have
never,
never
followed
La
route
la
plus
sûre
The
safest
route
Je
suis
toujours
bien
moins
épris
I
am
always
much
less
in
love
D'amour
que
d′aventure
With
love
than
with
adventure
La
blonde
et
la
brune
The
blonde
and
the
brunette
Venaient
tour
à
tour
They
came
in
turn
Sous
le
clair
de
lune
Under
the
moonlight
M'offrir
de
l'amour
To
offer
me
love
Mais
l′une
après
l′autre,
je
les
oubliais
But
one
after
the
other,
I
forgot
them
Vers
mon
destin
je
partais
I
set
out
towards
my
destiny
Au
long
des
routes,
au
gré
des
flots
Along
the
roads,
in
the
flow
of
the
waves
Et
tout
autour
de
la
Terre
And
all
around
the
Earth
Vers
des
pays
toujours
nouveaux
I
traveled
to
new
lands
S'en
allait
Marco
Polo
Marco
Polo
Parmi
les
roses
d′Ispahan
Amidst
the
roses
of
Ispahan
Dans
l'Inde
aux
mille
mystères
In
India
with
a
thousand
mysteries
J′ai
vu
des
belles
aux
yeux
troublants
I
saw
beautiful
women
with
mesmerizing
eyes
Qui
m'ont
souri
tendrement
Who
smiled
at
me
tenderly
J′ai
vu
tant
de
merveilles
et
vu
tant
de
trésors
I
have
seen
so
many
wonders
and
seen
so
many
treasures
Que
j'en
rêve
encore
That
I
still
dream
of
them
Mais
je
cherche
à
présent
le
bonheur
que
j'attends
But
now
I
seek
the
happiness
that
I
await
De
l′amour
le
plus
ardent
From
the
most
ardent
love
Au
long
des
routes,
au
gré
des
flots
Along
the
roads,
in
the
flow
of
the
waves
Et
tout
autour
de
la
Terre
And
all
around
the
Earth
Aller
sans
trêve
et
sans
repos
To
go
on
without
respite
or
rest
Et
repartir
aussitôt
And
to
leave
again
immediately
Voilà
le
sort
toujours
nouveau
Such
is
the
ever-new
fate
La
vie
de
Marco
Polo
The
life
of
Marco
Polo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert James
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.