Luis Ramiro - Castillos de clicks - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Luis Ramiro - Castillos de clicks




Castillos de clicks
Castles of Clicks
Miro en el cajón y ya no están,
I look in the drawer and they're gone,
Todos los recuerdos son fragmentos destrozados por la edad,
All memories are fragments shattered by age,
No hay ningún muro que resista el vendaval,
No wall can withstand the gale,
El tiempo es peligroso porque no sabe parar.
Time is dangerous because it doesn't know how to stop.
No se detiene ante las fotos junto al mar
It doesn't stop at the photos by the sea
Y llega el bicho que llamamos ansiedad,
And the bug called anxiety comes,
Y la pastilla anti-nostalgias a veces no quiere funcionar,
And the anti-nostalgia pill sometimes doesn't want to work,
A veces no puede funcionar.
Sometimes it can't work.
Pruebo psicoanalizarme,
I try to psychoanalyze myself,
Escarbo profundo detrás de mi carne
I dig deep behind my flesh
Encuentro en mis tripas un puerto de embarque
I find in my guts a port of embarkation
Y un niño me dice: "Señor, usted va a perder el avión, el avión".
And a child tells me: "Sir, you're going to miss the plane, the plane".
Vuelo y contemplo las ciudades y al pasar
I fly and contemplate the cities and as I pass
Me lanzo en mi paracaídas y al llegar
I jump in my parachute and when I arrive
En el país de mis recuerdos no quieren dejarme pasar,
In the land of my memories they don't want to let me in,
No cabe allí ya nadie más, no.
There's no room for anyone else, no.
Vuelvo a psicoanalizarme,
I go back to psychoanalyzing myself,
Regreso a la infancia y a trenes que arden
I return to childhood and to trains that burn
Castillos de clicks reventando en el aire
Castles of clicks exploding in the air
Los años 80 entre cine y billares
The 80s between cinema and billiards
Promesas de un viaje hacia ninguna parte
Promises of a journey to nowhere
Y un niño me dice: "Señor, usted debe ser yo de mayor".
And a child tells me: "Sir, you must be me when I grow up".
Usted debe ser yo de mayor
You must be me when you grow up
No se preocupe, también yo tengo miedo si no encuentro las luces.
Don't worry, I too am afraid if I don't find the lights.
Señor, ya es hora de decirnos adiós, adiós.
Sir, it's time to say goodbye, goodbye.
Si alguna vez se pierde en el espejo estaré yo.
If you ever get lost in the mirror, I'll be there.
Vuelvo a psicoanalizarme,
I go back to psychoanalyzing myself,
Regreso a la infancia y a trenes que arden
I return to childhood and to trains that burn
Castillos de clicks reventando en el aire
Castles of clicks exploding in the air
Los años 80 entre cine y billares
The 80s between cinema and billiards
Promesas de un viaje hacia ninguna parte
Promises of a journey to nowhere
Y un niño me dice: "Señor, usted debe ser yo de mayor, de mayor".
And a child tells me: "Sir, you must be me when you grow up, when you grow up".





Авторы: Luis Ramiro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.