Текст и перевод песни Luis Silva - Canta Pajarillo
Canta Pajarillo
Sing Little Bird
Voy
a
dedicar
mi
canto
I
will
dedicate
my
song
A
mi
patria
y
mi
bandera
To
my
homeland
and
my
flag
Sabana
q
tanto
quiero
Savanna
that
I
love
so
much
Hijas
de
tierras
llaneras.
Daughters
of
the
plains
Esteros
y
morichales
Estuaries
and
morichales
Caminos
y
tolvaneras
Roads
and
dust
storms
Con
la
compañía
sagrada
del
cuarto
y
arpa
llanera.
With
the
sacred
company
of
the
fourth
and
the
plains
harp.
Mi
llano
que
lindo
eres
My
plains,
how
beautiful
you
are
Que
lindo
es
el
ser
llanero
How
beautiful
it
is
to
be
a
plainsman
Llanura
q
me
has
parido
Plains
that
gave
birth
to
me
Y
que
te
quiero
de
veras
And
that
I
love
you
dearly
Permíteme
que
te
diera
de
mi
canta
una
pajarillo
Allow
me
to
give
you
a
bird's
song
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa...
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa...
Pajarillo
pajarillo
Little
bird,
little
bird
Que
cantas
por
donde
quieras
That
you
sing
wherever
you
want
Vamos
a
unir
el
cantar
Let's
join
the
singing
Pa
cantarle
a
Venezuela
To
sing
to
Venezuela
La
tierra
que
pare
machos
The
land
that
gives
birth
to
men
Y
no
se
dan
donde
quieran
And
they
are
not
found
everywhere
De
esos
que
a
riegan
la
vida
Of
those
who
water
life
Cuando
toca
defenderla
When
it's
time
to
defend
it
Como
hizo
bolívar
el
que
libertador
fuera
que
luchoa
capa
y
espada
por
defender
un
nuestra
tierra
nosotros
que
no
podemos
hacerlo
como
el
lo
hiciera
vamos
hacerlo
Like
Bolívar,
the
liberator
who
fought
with
his
cape
and
sword
to
defend
our
land,
we
who
cannot
do
it
as
he
did,
let's
do
it
Cantado
pero
con
voz
altanera
que
retumben
los
caminos
Singing
but
with
a
haughty
voice
that
makes
the
roads
rumble
Que
recorran
las
fronteras
May
they
cross
the
borders
Para
amante
de
legado
y
To
love
the
legacy
and
Fija
nuestra
bandera
Fix
our
flag
Ya
que
desde
muy
pequeño
Because
from
a
very
young
age
Nos
recorre
por
la
venas
It
runs
through
our
veins
Amar
querer
y
sentir
Loving,
wanting
and
feeling
Nuestra
patria
Venezuela
Our
homeland
Venezuela
(NSTRUMENTAL)
(INSTRUMENTAL)
Aaaaaaaaaaaaaaa...
Aaaaaaaaaaaaaaa...
El
tema
voy
a
cambiar
I
will
change
the
subject
Por
una
causa
en
reclamo
For
a
cause
in
claim
Que
no
se
olvide
el
folklore
That
folklore
is
not
forgotten
Vida
del
venezolano
Life
of
the
Venezuelan
Me
voy
a
unir
a
la
lista
I
will
join
the
list
De
copleros
afamados
Of
famous
copleros
Y
en
mi
inspiración
And
in
my
inspiration
Otorgó
pa
jamás
olvidarlos
I
granted
to
never
forget
them
Al
caral
de
palmarito
To
the
caral
of
palmarito
Por
coplero
vergatario
A
By
coplero
vergatario
A
Luis
sola
del
cubiro
de
los
llanos
veterano
a
Luis
custodió
Loyola
viejo
cantor
afamad
Luis
sola
del
cubiro
of
the
veteran
plains
to
Luis
custodia
Loyola
old
famous
singer
Y
el
grandioso
florentino
And
the
great
Florentine
En
que
canto
con
el
diablo
al
In
which
he
sang
with
the
devil
al
Chistoso
simón
Díaz
por
su
famoso
cabello
me
despido
por
ahora
para
volver
no
se
cuando
y
nombrar
mas
Funny
simon
Díaz
for
his
famous
hair
I
say
goodbye
for
now
to
return
I
don't
know
when
and
name
more
Cantadores
que
hasta
vivirán
luchando
por
defender
el
folklore
y
costumbres
de
mi
llano
Singers
who
will
live
until
fighting
to
defend
the
folklore
and
customs
of
my
plains
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Sanchez Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.