Текст и перевод песни Luis Silva - Como No Voy a Decirlo
Como No Voy a Decirlo
How Can I Not Say It
Si
en
mi
mente
haya
existido
algún
motivo
If
there's
ever
been
a
reason
in
my
mind,
Tan
especial
para
hacer
una
canción
So
special,
to
make
a
song,
Eres
tú
y
a
grito
abierto
lo
digo
It's
you,
and
I'll
shout
it
out,
Y
si
lo
dudas
pregúntale
al
corazón
And
if
you
doubt
it,
ask
my
heart.
Si
en
mi
mente
haya
existido
algún
motivo
If
there's
ever
been
a
reason
in
my
mind,
Tan
especial
para
hacer
una
canción
So
special,
to
make
a
song,
Eres
tú
y
a
grito
abierto
lo
digo
It's
you,
and
I'll
shout
it
out,
Y
si
lo
dudas
pregúntale
al
corazón
And
if
you
doubt
it,
ask
my
heart.
Cómo
no
voy
a
decir
que
me
gustas
How
can
I
not
say
that
I
like
you,
Cómo
no
voy
a
decir
que
eres
centro
de
atracción
How
can
I
not
say
that
you're
the
center
of
attraction,
Si
por
primera
vez
Since
for
the
first
time,
Cuando
aquel
día
te
miré
When
I
saw
you
that
day,
Mi
alma
tranquila
My
peaceful
soul,
Tuvo
un
síntoma
de
amor
Felt
a
surge
of
love.
Cómo
no
voy
a
decir
que
me
gustas
How
can
I
not
say
that
I
like
you,
Cómo
no
voy
a
decir
que
eres
centro
de
atracción
How
can
I
not
say
that
you're
the
center
of
attraction,
Si
por
primera
vez
Since
for
the
first
time,
Cuando
aquel
día
te
miré
When
I
saw
you
that
day,
Mi
alma
tranquila
My
peaceful
soul,
Tuvo
un
síntoma
de
amor
Felt
a
surge
of
love.
Hoy
un
ángel
se
ha
cruzado
en
mi
camino
Today
an
angel
crossed
my
path,
Tú
tan
bonita
de
figura
escultural
You,
so
pretty,
with
a
statuesque
figure,
Muy
juvenil,
de
mejillas
sonrojadas
So
youthful,
with
rosy
cheeks,
Y
de
castigo
una
carita
angelical
And
a
captivating
angelic
face.
Hoy
un
ángel
se
ha
cruzado
en
mi
camino
Today
an
angel
crossed
my
path,
Tú
tan
bonita
de
figura
escultural
You,
so
pretty,
with
a
statuesque
figure,
Muy
juvenil,
de
mejillas
sonrojadas
So
youthful,
with
rosy
cheeks,
Y
de
castigo
una
carita
angelical
And
a
captivating
angelic
face.
Cómo
no
voy
a
decir
que
me
gustas
How
can
I
not
say
that
I
like
you,
Cómo
no
voy
a
decir
que
a
tu
lado
quiero
estar
How
can
I
not
say
that
I
want
to
be
by
your
side,
Dale
una
primicia
a
mi
ser
enamorado
Give
me
a
chance,
my
loving
heart,
Si
entre
mis
brazos
quieres
dormir
y
soñar
If
in
my
arms
you
want
to
sleep
and
dream.
Cómo
no
voy
a
decir
que
me
gustas
How
can
I
not
say
that
I
like
you,
Cómo
no
voy
a
decir
que
a
tu
lado
quiero
estar
How
can
I
not
say
that
I
want
to
be
by
your
side,
Dale
una
primicia
a
mi
ser
enamorado
Give
me
a
chance,
my
loving
heart,
Si
entre
mis
brazos
quieres
dormir
y
soñar
If
in
my
arms
you
want
to
sleep
and
dream.
Si
entre
mis
brazos
quieres
dormir
y
soñar
If
in
my
arms
you
want
to
sleep
and
dream.
Si
entre
mis
brazos
quieres
dormir
y
soñar
If
in
my
arms
you
want
to
sleep
and
dream.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hermes Marquez Moreno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.