Текст и перевод песни Luisa María Guell - Si Supieras
Si Supieras
Если бы ты знал
Que
Si
supieras
Если
бы
ты
знал
Luisa
Maria
Güell
Луиза
Мария
Гуэлл
Si
supieras
lo
que
he
hecho
por
venirte
a
Если
бы
ты
знал,
на
что
я
пошла,
чтобы
прийти
к
Ver,
si
supieras
lo
que
he
dicho
por
Verte
otra
vez,
Тебе,
если
бы
ты
знал,
что
я
сказала,
чтобы
увидеть
тебя
снова,
No
te
enfadarias
nunca
Ты
бы
никогда
не
обижался
Y
no
dudarias
de
mi
amor
por
ti
И
не
сомневался
бы
в
моей
любви
к
тебе
Si
supieras
que
he
mentido
Por
volverte
a
ver
Если
бы
ты
знал,
что
я
солгала,
чтобы
увидеть
тебя
снова
¡ Si
supieras
lo
que
lucho
por
poder
salir,
Если
бы
ты
знал,
как
я
борюсь,
чтобы
выйти,
Piensan
que
soy
muy
pequeño,
Они
думают,
что
я
слишком
мал,
Para
ser
feliz
-
Чтобы
быть
счастливым
-
Nadie
en
casa
me
comprende,
Никто
дома
меня
не
понимает,
Todos
me
censuran
mi
forma
de
ser,
Все
порицают
мой
образ
жизни,
Si
supieras
lo
que
invento
Если
бы
ты
знал,
что
я
выдумываю
Por
volverte
a
ver!
Чтобы
снова
увидеть
тебя!
¿ Cuándo
llegará
ese
día
que
no
me
separé
nunca
más
de
ti?
Когда
наступит
тот
день,
когда
я
никогда
больше
не
буду
разлучаться
с
тобой?
¿ Cuándo
llegará
la
hora,
que
salgamos
Когда
наступит
время,
когда
мы
уйдем
Juntos,
¡ pero
sin
mentir.?
Вместе,
но
без
вранья?
Y
verte
y
hablarte,
И
видеть
тебя
и
говорить
с
тобой,
Cada
vez
que
yo
quiera
Каждый
раз,
когда
я
этого
захочу
Y
verme
y
hablarme,
cuando
lo
quieras
tú!
И
увижу
тебя
и
поговорю
с
тобой,
когда
захочешь
ты!
¡ Si
supieras
lo
que
lucho
por
poder
salir,
Если
бы
ты
знал,
как
я
борюсь,
чтобы
выйти,
Piensan
que
soy
muy
pequeño,
Они
думают,
что
я
слишком
мал,
Para
ser
feliz
-
Чтобы
быть
счастливым
-
Nadie
en
casa
me
comprende
Никто
дома
меня
не
понимает
Todos
me
censuran,
mi
forma
de
ser
Все
осуждают
мой
образ
жизни
Si
supieras
lo
que
invento
Если
бы
ты
знал,
что
я
выдумываю
Por
volverte
a
ver!
Чтобы
снова
увидеть
тебя!
¿ Cuándo
llegará
ese
día
que
no
me
separe
nunca
más
de
ti,
Когда
наступит
тот
день,
когда
я
никогда
больше
не
расстанусь
с
тобой,
Cuándo
llegará
la
hora
que
salgamos
juntos
pero
sin
mentir
Когда
наступит
время,
когда
мы
уйдем
вместе,
но
без
лжи
Y
verte
y
hablarte,
И
видеть
тебя
и
говорить
с
тобой,
Cada
vez
que
yo
quiera
Каждый
раз,
когда
я
этого
захочу
Y
verme
y
hablarme,
cuando
lo
quieras
tú!
И
увижу
тебя
и
поговорю
с
тобой,
когда
захочешь
ты!
Cada
vez
que
yo
quiera!
Каждый
раз,
когда
я
этого
захочу!
¡¡¡
Y
verme
y
hablarme,
cuando
lo
quieras
И
увидеть
тебя
и
поговорю
с
тобой,
когда
захочешь
Y
verte
y
hablarte,
И
видеть
тебя
и
говорить
с
тобой,
Cada
vez
que
yo
quiera
---
Каждый
раз,
когда
я
этого
захочу
---
¡¡¡
Bueno
...hasta
mañana,
donde
siempre
Ну
же...
до
завтра,
там
же
Ya
intentaré
algo,
sí
-
Да,
я
что-нибудь
придумаю
Hasta
mañana.!!!
До
завтра.!!!
Compositores:
Manuel
Alejandro
Композиторы:
Мануэль
Алехандро
Y
Ana
Magdalena
И
Ана
Магдалена
Letras
subidas
Загруженные
стихи
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Perez Manuel Alvarez, Purificacion Casas Romero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.