Текст и перевод песни Luiz Gonzaga - Capim Novo
Capim
Novo
é
a
pedido
dos
coroas
Травы
Новое
по
запросу
крон
Nem
ovo
de
codorna,
catuaba
ou
tiborna
Не
перепелиные
яйца,
catuaba
или
tiborna
Não
tem
jeito
não,
não
tem
jeito
não
Нет,
нет,
нет
так
не
Amigo
velho,
pra
você
tem
jeito
não
Старый
друг,
ведь
ты-есть,
как
не
Amigo
velho,
pra
você
tem
jeito
não,
não,
não
Старый
друг,
ты
должен
так,
не,
не,
не
Esse
negócio
de
dizer
que
droga
renova
Этот
бизнес,
сказать,
что
препарат
"ренова"
Muita
gente
diz
que
aprova,
mas
a
prática
desmentiu
Много
людей
говорит,
что
одобряет,
но
на
практике
опроверг
O
doutô'
disse
que
o
problema
é
psicológico
В
doutô'
сказал,
что
психологическая
проблема
Não
é
nada
fisiológico,
ele
até
me
garantiu
Нет
ничего
физиологического,
он
даже
заверил
меня,
Não
se
iluda,
amigo
véio,
vá
nessa
não
Не
обманывайте
себя,
друг
véio,
перейдите
этом
не
Essa
tal
de
droga
nova
nunca
passa
de
ilusão
Это
такой
препарат-новый
никогда
не
проходит,
иллюзии
Certo
mermo'
é
o
ditado
do
povo
Уверен,
mermo
"- это
поговорка
людей
Pra
cavalo
velho,
o
remédio
é
capim
novo
Ты,
старая
лошадь,
лекарство,
трава,
новый
Certo
mesmo
é
o
ditado
do
povo
Уверен,
даже
это
изречение
народа
Pra
cavalo
velho,
o
remédio
é
capim
novo
Ты,
старая
лошадь,
лекарство,
трава,
новый
Aí
é
pra
machucar,
minha
gente
Там
не
больно,
ребята
Capricha,
minhas
fia'
Capricha,
мои
fia'
Nem
ovo
de
codorna,
catuaba
ou
tiborna
Не
перепелиные
яйца,
catuaba
или
tiborna
Não
tem
jeito
não,
não
tem
jeito
não
Нет,
нет,
нет
так
не
Amigo
réio
pra
rocê,
tem
reito
não
Друг
réio
ты
rocê,
имеет
reito
не
Amigo
réio
pra
rocê,
tem
reito
não,
não,
não
Друг
réio
ты
rocê,
имеет
reito
не,
не,
не
Esse
negócio
de
dizer
que
droga
renova
Этот
бизнес,
сказать,
что
препарат
"ренова"
Muita
gente
diz
que
aprova,
mas
a
prática
desmentiu
Много
людей
говорит,
что
одобряет,
но
на
практике
опроверг
O
doutô'
disse
que
o
problema
é
psicológico
В
doutô'
сказал,
что
психологическая
проблема
Não
é
nada
fisiológico,
ele
até
me
garantiu
Нет
ничего
физиологического,
он
даже
заверил
меня,
Não
se
iluda,
amigo
véio,
vai
nessa
não
Не
обманывайте
себя,
друг
véio,
будет
в
этом
не
Essa
tal
de
droga
nova
nunca
passa
de
ilusão
Это
такой
препарат-новый
никогда
не
проходит,
иллюзии
Certo
mermo'
é
o
ditado
do
povo
Уверен,
mermo
"- это
поговорка
людей
Pra
cavalo
réio,
o
remédio
é
capim
novo
Ведь
лошадь
réio,
лекарство,
трава,
новый
Certo
mesmo
é
o
ditado
do
povo
Уверен,
даже
это
изречение
народа
Pra
cavalo
réio,
o
remédio
é
capim
novo
Ведь
лошадь
réio,
лекарство,
трава,
новый
Certo
mesmo
é
o
ditado
do
povo
Уверен,
даже
это
изречение
народа
Pra
cavalo
velho,
o
remédio
é
capim
novo
Ты,
старая
лошадь,
лекарство,
трава,
новый
Certo
mesmo
é
o
ditado
do
povo
(Capim
novo
é
a)
Уверен,
даже
это
изречение
народа
(Трава,
новый)
Pra
cavalo
velho
(sustância'
dos
coroa)
Ты
старая
лошадь
(sustância'
корона)
O
remédio
é
capim
novo
Лекарства-это
травы
новый
Certo
mermo',
ditado
do
povo
Уверен,
mermo',
пословица
народа
E
pra
caralo
réio,
o
remédio
é
capim
novo
(hoy)
И
ты
caralo
réio,
лекарство,
трава,
новый
(хой)
Certo
mesmo
é
o
ditado
do
povo
Уверен,
даже
это
изречение
народа
Pra
cavalo
réio
(Cavalo
tá
asanhado)
Ведь
лошадь
réio
(Лошадь
тут
asanhado)
O
remédio
é
capim
novo
Лекарства-это
травы
новый
Certo
mermo'
é
o
ditado
do
povo
(Caralo'
réio)
Уверен,
mermo
"-
это
пословица
народа
(Caralo'
réio)
(Tá
querendo
tudo)
- Спросил
Тодо.
Pra
cavalo
réio,
o
remédio
é
capim
novo
Пра-кавало-реио,
ремедио-это
новый
капим
Certo
mesmo
é
o
ditado
do
povo
Впрочем,
как
и
в
случае
с
пово.
Pra
cavalo
réio...
Пра
кавало
реио...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Clementino Do Nascimento Sobrinho, Luiz Gonzaga Do Nascimento
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.