Текст и перевод песни Lunar C - Good Times and Dead Brain Cells
Good
times
and
dead
brain
cells
Хорошие
времена
и
мертвые
клетки
мозга
Someone
told
me
that
life
is
what
you
make
it
Кто-то
сказал
мне,
что
жизнь
- это
то,
какой
ты
ее
делаешь
So
I'm
not
gonna
settle
for
surviving
on
the
basics
Так
что
я
не
собираюсь
довольствоваться
основами
выживания
The
trails
and
tribulations
of
everyday
life
Тропы
и
невзгоды
повседневной
жизни
Bad
memories
about
the
wrongs
I
never
made
right
Плохие
воспоминания
о
тех
ошибках,
которые
я
так
и
не
исправил
Grew
up
seeing
things
that
I
knew
nothing
about
Вырос,
видя
вещи,
о
которых
я
ничего
не
знал
The
loss
of
family
members,
violence
and
drugs
in
the
house
Потеря
членов
семьи,
насилие
и
наркотики
в
доме
Weren't
much
money
around
Вокруг
было
не
так
уж
много
денег
Had
to
get
it
on
my
own
Должен
был
сделать
это
сам
Three
kids
raised
by
a
single
parent
on
the
dole
Трое
детей,
воспитываемых
одним
родителем
на
пособие
по
безработице
Nothings
changed
much
Ничего
особо
не
изменилось
Still
living
in
the
same
town
Все
еще
живу
в
том
же
городе
I've
been
around
the
block
and
got
to
know
my
way
round
Я
обошел
весь
квартал
и
научился
ориентироваться
I've
got
nothing
to
prove
and
nobody
to
make
proud
Мне
нечего
доказывать
и
нечем
гордиться
I'm
a
problemed
child
and
the
world
is
my
playground
Я
проблемный
ребенок,
и
мир
- моя
игровая
площадка
It's
like
my
best
is
never
enough
Как
будто
моего
лучшего
никогда
не
бывает
достаточно
Never
been
a
quitter
though
I'm
anything
but
Никогда
не
был
лодырем,
хотя
я
совсем
не
такой,
как
все.
I
just
know
I
gotta
look
out
for
me
Я
просто
знаю,
что
должен
позаботиться
о
себе.
Nobody
else
cares
about
where
we
end
up
Никого
больше
не
волнует,
где
мы
окажемся
в
конечном
итоге
Were
gonna
mess
up
Мы
собирались
все
испортить
And
I
wanna
know
that
its
all
my
mistake
И
я
хочу
знать,
что
это
все
моя
ошибка
If
there's
nobody
else
fucking
up
around
me
there's
nobody
I
can
blame
Если
рядом
со
мной
больше
никого
нет,
то
мне
некого
винить
I
don't
need
fame
Мне
не
нужна
слава
I'm
not
greedy
I'm
cool
as
long
as
I'm
eating
Я
не
жадный,
я
спокоен,
пока
ем.
These
dudes
are
dumb
were
not
doing
a
song
Эти
тупые
чуваки
не
исполняли
песню
Just
move
along
your
flows
weak
Просто
двигайся
по
своим
слабым
потокам
And
I
don't
find
all
them
bars
about
your
jewellery
appealing
И
я
не
нахожу
привлекательными
все
эти
надписи
о
ваших
украшениях
I'm
off
the
chain
I'm
not
dependant
on
these
weak
links
Я
сорвался
с
цепи,
я
не
завишу
от
этих
слабых
звеньев
They
say
better
the
devil
you
know
Они
говорят,
что
лучше
быть
знакомым
с
дьяволом
And
you
should
keep
your
friends
close
and
your
enemies
closer
И
ты
должен
держать
своих
друзей
близко,
а
врагов
еще
ближе
I
tell
'em
when
I
get
old
I'll
end
up
living
alone
Я
говорю
им,
что
когда
я
состарюсь,
то
в
конечном
итоге
буду
жить
один.
Cause
I'm
selfish
and
cold
like
pregnant
women
that
smoke
Потому
что
я
эгоистична
и
холодна,
как
беременные
женщины,
которые
курят
I'm
my
own
worst
enemy
I'm
lost
if
I
beat
me
Я
сам
себе
злейший
враг,
я
пропаду,
если
одолею
себя.
Angry
at
the
world
Зол
на
весь
мир
I
don't
know
how
to
stop
I'm
just
being
a
product
of
my
environemnt
you
could
probably
see
Я
не
знаю,
как
остановиться,
я
просто
продукт
своего
окружения,
вы,
наверное,
могли
бы
это
увидеть.
But
most
of
my
problems
are
a
product
of
me
Но
большинство
моих
проблем
- это
результат
меня
самого
I
don't
need
no
more
friends
I
only
role
with
select
few
Мне
больше
не
нужны
друзья,
я
общаюсь
только
с
несколькими
избранными.
Heads
who
have
got
my
back
and
know
that
I
got
them
too
Руководители,
которые
прикрывают
мою
спину
и
знают,
что
я
их
тоже
прикрываю
Otherwise
empty
promises
start
to
turn
into
excuses
В
противном
случае
пустые
обещания
начинают
превращаться
в
отговорки
And
a
new
relationship
could
turn
into
your
next
feud
И
новые
отношения
могут
обернуться
вашей
следующей
враждой
Trying
to
endure
monotony
till
its
pay
day
Пытаюсь
вынести
однообразие
до
дня
выплаты
жалованья
If
I
want
something
better
then
I
gotta
be
on
my
A
game
Если
я
хочу
чего-то
лучшего,
то
я
должен
быть
в
своей
игре.
Many
have
failed
I'd
have
probably
gone
the
same
way
Многие
потерпели
неудачу,
я
бы,
вероятно,
пошел
тем
же
путем
But
pride
made
me
do
this
shit
properly
just
to
save
face
Но
гордость
заставила
меня
сделать
это
дерьмо
должным
образом,
просто
чтобы
сохранить
лицо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jake William Brooke, Peter Cameron Buchanan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.