Текст и перевод песни MC Frontalot - Livin' At The Corner Of Dude & Catastrophe
Where
I'm
livin',
it's
hard
to
say,
Трудно
сказать,
где
я
живу,
Wasting
my
time
at
the
corner
of
dude
and
catastrophe.
Трачу
свое
время
впустую
на
углу
чувак
и
катастрофа.
Where
I'm
livin',
it's
hard
to
say,
Где
я
живу,
трудно
сказать,
But
I
feel
fine
at
the
corner
of
dude
and
catastrophe.
Но
я
чувствую
себя
прекрасно
на
углу
чувака
и
катастрофы.
Woke
up
by
the
pool
again.
Снова
проснулся
у
бассейна.
Must
have
played
the
fool
again.
Должно
быть,
снова
свалял
дурака.
Wonder
what
them
hooligans
put
on
the
grill
that
stinks
Интересно,
что
эти
хулиганы
положили
на
гриль,
который
так
воняет
Kind
of
like
burnt
fur
and
regurg'ed
drinks
Что-то
вроде
горелого
меха
и
отрыгнутых
напитков
With
an
undertone
of
the
acorn
С
оттенком
желудя
And
leather
that's
laid
on
И
кожа,
которая
лежит
на
Thick
like
Liz
Claiborne.
Толстая,
как
Лиз
Клейборн.
Step
over
with
big
trepidation,
Подойдите
с
большим
трепетом,
Lift
up
the
top
off
the
meat
cooking
station
поднимите
крышку
со
станции
для
приготовления
мяса
To
discover
my
homie
Todd!
Чтобы
открыть
для
себя
моего
кореша
Тодда!
I
said
"Oh
my
God,
Я
сказал:
"О
Боже
мой,
What
grim
façade
Какой
мрачный
фасад
Do
you
meet
me
with
in
my
wakefulness?"
Ты
встречаешься
со
мной
в
моем
бодрствовании?"
I
had
too
many
Stellas
and
they
all
was
crisp;
У
меня
было
слишком
много
Стелл,
и
все
они
были
хрустящими;
Must
I
rise
up
in
the
morning
with
my
squirrel
desisted
Должен
ли
я
вставать
утром
с
отказом
от
своей
белки
From
the
world?
Insisted,
as
I
did
От
всего
мира?
Настаивал,
как
и
я
This
instant,
that
В
это
мгновение,
что
Him
up
in
heaven
again
is
premature?
Его
возвращение
на
небеса
- это
преждевременно?
If
only
reality
would
concur!
Если
бы
только
реальность
соответствовала!
Poke
him
with
the
tongs.
Dude
won't
wake
up.
Ткни
в
него
щипцами.
Чувак
не
проснется.
Put
him
on
the
lawn;
Ray's
about
to
cook
a
steak
up
Положите
его
на
лужайку;
Рэй
собирается
приготовить
стейк
And
this
ain't
no
kind
of
mausoleum.
И
это
никакой
не
мавзолей.
Got
to
get
the
high
degree
on.
Нужно
получить
высокую
степень.
Todd's
onomatopoeia
Звукоподражание
Тодда
Got
already
all
used
up
— I
mean
he
sizzled
—
Уже
весь
израсходован
— я
имею
в
виду,
что
он
шипел
—
Ain't
nothing
left
but
char,
bone,
and
gristle.
Не
осталось
ничего,
кроме
обуглившегося
мяса,
костей
и
хрящей.
My
heart
is
fissile:
I
mean
it
could
break
Мое
сердце
разрывается:
я
имею
в
виду,
что
оно
может
разбиться
Like
crystal;
he
never
learned
to
whistle.
Don't
rake
Как
Кристал;
он
так
и
не
научился
свистеть.
Не
разгребай
His
cadaver
up,
wassamadda
with
your
mind?
Его
труп
поднят,
что
с
твоим
умом?
He
ain't
a
lawn
clipping.
We
been
knuckleheads
since
old
times.
Он
не
подстригает
газон.
Мы
были
болванами
с
давних
времен.
Dig
out
the
batting
helmet
and
the
bat
Откопайте
отбивающий
шлем
и
биту
'Cause
we're
all
about
to
have
a
funeral,
and
that's
that.
Потому
что
у
нас
у
всех
скоро
будут
похороны,
и
все
тут.
We'll
do
it
after
breakfast.
We'll
do
it
up
proper.
Мы
сделаем
это
после
завтрака.
Мы
сделаем
это
должным
образом.
We'll
drop
all
his
ashes
out
the
Airwolf
copter,
Мы
выбросим
весь
его
прах
из
вертолета
Airwolf,
All
singing
up
dirges,
all
spreading
out
blossoms,
Все
поют
панихиды,
все
распускают
цветы,
And
it's
gonna
b-b-b-be
frikkin'
awesome!
И
это
будет
б-б-б-б-чертовски
круто!
Where
I'm
livin',
it's
hard
to
say,
Трудно
сказать,
где
я
живу,
Wasting
my
time
at
the
corner
of
dude
and
catastrophe.
трачу
свое
время
впустую
на
углу
чувак
и
катастрофа.
Where
I'm
livin',
it's
hard
to
say,
Где
я
живу,
трудно
сказать,
But
I
feel
fine
at
the
corner
of
dude
and
catastrophe.
Но
я
чувствую
себя
прекрасно
на
углу
чувака
и
катастрофы.
Six
bong
rips
later:
we
ain't
going
to
the
helipad,
Шесть
разрывов
бонга
спустя:
мы
не
собираемся
на
вертолетную
площадку,
Standin'
'round
hella
sad,
Стоим
вокруг
адски
грустные,
Wonder
where
them
Stellas
at.
гадаем,
где
эти
Стеллы.
All
these
dudes]
ain't
huge
on
sentiment,
Все
эти
чуваки]
не
слишком
разбираются
в
сантиментах,
Still
they
want
to
say
a
little
something
to
the
benefit
но
все
же
они
хотят
сказать
что-нибудь
полезное.
Of
layin'
Todd's
soul
to
rest.
О
том,
чтобы
упокоить
душу
Тодда.
I
cold
regressed,
contemplated
old
regrets
Я
холодно
регрессировал,
размышлял
о
старых
сожалениях
And
said,
"Man
why
he
even
got
to
do
a
thing
И
сказал:
"Чувак,
зачем
ему
вообще
понадобилось
что-то
делать
Like
pass
out
on
the
Bar-B-King?"
Как
вырубиться
на
Бар-Би-Кинг?"
I'm
tryin'
to
bring
from
like
recesses
in
my
mind
Я
пытаюсь
извлечь
что-то
из
тайников
своего
сознания.
A
word
or
two
that
wouldn't
prove
unkind.
Одно-два
слова,
которые
не
оказались
бы
недобрыми.
Aligned
as
he
was
with
the
less-than-angelic,
Выровненный,
как
он
был
с
менее
чем
ангельским,
Trafficking
black
tar
smack
& psychedelics
торгующим
черным
смоляным
привкусом
и
психоделиками
In
that
little-ass
van
of
his,
and
drunk
doing
it,
В
своем
маленьком
фургончике,
и
пьяный,
делающий
это,
Knowing
what
the
right
thing
to
do
was
but
eschewing
it,
зная,
что
нужно
делать
правильно,
но
избегая
этого,
It'd
seem
pretty
probable
это
казалось
бы
довольно
вероятным
Flames
are
audible:
Пламя
слышно:
That's
the
duty
that
Todd'll
pull,
Это
обязанность,
которую
Тодд
выполнит,
Not
just
in
death,
but
in
after-that,
Не
только
в
смерти,
но
и
после-этого,
Like
the
bat
out
the
h-e-double-vertical-slat
Как
летучая
мышь
из
h-e-двойной-вертикальной-планки
But
inbound
in
the
case
of
this
rodent,
Но
не
в
случае
с
этим
грызуном,
Like
when
he
got
peeled-out
on
and
'sploded,
Например,
когда
его
ободрали
и
раздавили,
Or
indeed
when
he
got
shanked
in
the
joint
—
или
действительно,
когда
его
ударили
ножом
по
суставу
—
Hella
causing
me
to
wonder
if
there's
even
a
point
Хелла
заставляет
меня
задуматься,
есть
ли
вообще
смысл
To
our
shepherdly
tending
of
his
life's
ending.
За
наше
пастушеское
попечение
о
конце
его
жизни.
Bet
he's
chilling
at
Friendly's
Держу
пари,
он
прохлаждается
у
Френдли
And
gonna
be
back
in
the
neighborhood
shortly,
И
скоро
вернется
по
соседству,
Discussing
how
awesome
it
is
to
be
portly,
обсуждая,
как
здорово
быть
дородным,
Reporting
the
slant
he
just
got
on
with
Blister
Сообщая
о
том,
как
он
только
что
поладил
с
Блистером.
(Drank
till
his
wrists
hurt,
(Пил
до
боли
Boned
the
ghost
of
your
sister).
в
запястьях,
Обкончал
призрак
твоей
сестры).
The
dude's
a
bucket
kickster
when
he
has
to
be
Этот
чувак
- настоящий
кикбоксер,
когда
ему
нужно
быть
And
this
one
wasn't
like
a
masterpiece
И
этот
не
был
похож
на
шедевр
So
yes
we're
depressed
but
not
drastically...
Так
что
да,
мы
в
депрессии,
но
не
сильно...
Livin'
at
the
corner
of
dude
and
catastrophe.
Живу
на
углу
Чувак
и
Катастрофа.
Where
I'm
livin',
it's
hard
to
say,
Трудно
сказать,
где
я
живу,
Wasting
my
time
at
the
corner
of
dude
and
catastrophe.
Трачу
свое
время
впустую
на
углу
чувак
и
катастрофа.
Where
I'm
livin',
it's
hard
to
say,
Где
я
живу,
трудно
сказать,
But
I
feel
fine
at
the
corner
of
dude
and
catastrophe.
Но
я
чувствую
себя
прекрасно
на
углу
чувака
и
катастрофы.
I'll
just
wait,
waving
goodbye
until
the
next
time.
Я
просто
подожду,
помахав
на
прощание
рукой,
до
следующего
раза.
I'll
just
wait,
waving
goodbye
until
the
next
time.
Я
просто
подожду,
помахав
на
прощание
рукой,
до
следующего
раза.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hess Damian A
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.