Текст и перевод песни MC Richix feat. Jennix - Me Enamoré de la Persona Equivocada 2
Me Enamoré de la Persona Equivocada 2
I Fell in Love with the Wrong One 2
Enserio,
sabes
de
alguien
que
por
mi
suspira,
dime
quién
es
o
creeré
que
lo
que
dices
es
mentira.
Honestly,
do
you
know
anyone
who
sighs
for
me?
Tell
me
who
it
is
or
I'll
think
what
you're
saying
is
a
lie.
Tu
la
conoces
con
ella
has
hablado,
incluso
en
este
momento
la
tienes
a
tu
lado.
You
know
her,
you've
talked
to
her,
you
even
have
her
by
your
side
right
now.
Que
sorpresa
me
has
dado,
porque
esto
de
ti
no
me
lo
hubiera
imaginado.
What
a
surprise
you've
given
me,
because
I
would
never
have
imagined
this
from
you.
Es
que
ya
no
aguanto
ver
sufrir
a
quien
quiero,
sabes
que
para
mí
tu
sonrisa
es
lo
primero
.
It's
just
that
I
can't
bear
to
see
the
one
I
love
suffer.
You
know
that
your
smile
is
the
first
thing
for
me.
Eres
mi
amiga
y
desde
siempre
lo
has
sido,
te
he
contado
de
mi
vida
y
de
novias
que
he
tenido.
You're
my
friend
and
you
always
have
been.
I've
told
you
about
my
life
and
the
girlfriends
I've
had.
Lose
y
me
daban
celos
cada
vez
que
me
contabas,
que
cada
cosa
que
hacías
tu
novia
no
valoraba.
I
know
and
I
used
to
get
jealous
every
time
you
told
me
that
your
girlfriend
didn't
appreciate
everything
you
did.
Mira
te
tengo
confianza
y
no
quiero
ilusionarte
es
que
la
verdad
no
quisiera
lastimarte.
Look,
I
trust
you
and
I
don't
want
to
give
you
any
illusions.
The
truth
is
that
I
don't
want
to
hurt
you.
Me
estás
diciendo
que
por
mi
no
sientes
nada
Are
you
telling
me
that
you
don't
feel
anything
for
me?
No
dije
eso.
I
didn't
say
that.
De
haber
sabido
mejor
me
quedo
callada
If
I
had
known,
I
would
have
kept
quiet.
Muchas
veces
te
ilusionas
te
enamoras
de
personas
en
quien
no
deberías
fijarte
te
gusta
ella
o
él,
nada
puedes
hacer
pues
a
tu
corazón
no
lo
mandas.
Many
times
you
fall
in
love
with
people
you
shouldn't
fall
in
love
with.
You
like
her
or
him,
you
can't
do
anything
because
your
heart
doesn't
listen.
Me
conoces
más
que
a
nadie
y
mentirte
no
puedo
de
perderte
como
amiga
la
verdad
tengo
miedo,
no
quisiera
que
pensaras
que
no
quiero
verte
más.
You
know
me
more
than
anyone
and
I
can't
lie
to
you.
I'm
really
afraid
of
losing
you
as
a
friend.
I
wouldn't
want
you
to
think
that
I
don't
want
to
see
you
anymore.
Que
propones?
What
do
you
suggest?
Que
dejemos
esto
atrás.
That
we
leave
this
behind
us.
Tenía
la
ilusión
de
estar
en
tu
corazón.
I
had
the
illusion
of
being
in
your
heart.
No
puedo
corresponderte,
perdón,
confundiste
amistad
con
amor
y
fue
tu
error.
I
can't
love
you
back.
I'm
sorry,
you
confused
friendship
with
love
and
it
was
your
mistake.
No
eligi
enamorarme
de
ti
y
me
das
dolor.
I
didn't
choose
to
fall
in
love
with
you
and
you're
hurting
me.
También
estoy
destrozado,
me
acaban
de
rechazar.
I'm
also
devastated.
I've
just
been
rejected.
Te
confesé
mi
amor
para
tu
herida
sanar,
muchas
veces
no
dormí
por
no
saber
cómo
decirte
que
me
gustabas
y
no
fueras
a
reírte.
I
confessed
my
love
to
you
to
heal
your
wound.
Many
times
I
couldn't
sleep
because
I
didn't
know
how
to
tell
you
that
I
liked
you
and
I
didn't
want
you
to
laugh
at
me.
Trato
de
imaginarlo
y
no
te
veo
como
novia
no
quisiera
utilizarte
para
olvidar
lo
que
me
agobia.
I
try
to
imagine
it
and
I
don't
see
you
as
my
girlfriend.
I
don't
want
to
use
you
to
forget
what's
bothering
me.
Ya
nada
será
igual
y
es
mejor
dejar
de
hablarte
me
dolería
tenerte
cerca
y
no
poder
besarte
Nothing
will
be
the
same
and
it's
better
to
stop
talking
to
you.
It
would
hurt
me
to
have
you
near
me
and
not
be
able
to
kiss
you.
Muchas
veces
te
ilusionas
te
enamoras
de
personas
en
quien
no
deberías
fijarte,
te
gusta
ella
o
él,
nada
puedes
hacer
pues
a
tu
corazón
no
lo
mandas.
Many
times
you
fall
in
love
with
people
you
shouldn't
fall
in
love
with.
You
like
her
or
him,
you
can't
do
anything
because
your
heart
doesn't
listen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Allan Alcaraz Lopez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.