Текст и перевод песни MC Solaar - Avec les loups
(MC
Solaar
/ Eric
K-Roz
- Alain
J)
(MC
Solaar
/ Эрик
к-роз-Ален
Дж)
J′ai
fait
un
pacte
avec
les
loups
pour
pénétrer
dans
la
bergerie
Я
заключил
договор
с
волками,
чтобы
проникнуть
в
овчарню.
Les
louveteaux,
lève-tôt,
tuent
le
véto
son
cadeau;
un
caveau
dans
la
porcherie
Волчата,
ранние
пташки,
убивают
ветеринара
за
его
подарок;
хранилище
в
свинарнике
L'ennemi,
l′homosapiens,
boit
du
houblon,
c'est
troublant
Враг,
гомосапиенс,
пьет
хмель,
это
беспокоит
Il
ouvre
la
chasse
en
fippant
tirant
mais
faisant
trop
souvent
chou
blanc
Он
открывает
охоту,
стреляя,
но
слишком
часто
делая
белокочанную
капусту
La
vie
ou
la
mort
du
berger,
qui
est
à
placer
comme
le
Clergé
Жизнь
или
смерть
пастыря,
который
должен
быть
помещен
в
качестве
духовенства
Ne
vaut
pas
la
vie
de
l'agneau,
son
silence
infni,
quand
on
vient
pour
le
manger
Не
стоит
жизни
ягненка,
его
низкого
молчания,
когда
мы
приходим,
чтобы
съесть
его
Les
visions
de
fction
d′avant-guerre
étaient
claires
quand
elles
nous
parlaient
de
l′homme
loup
Довоенные
представления
о
событиях
стали
ясными,
когда
они
рассказали
нам
о
человеке-волке
L'Homme
est
un
loup
pour
l′homme,
et
le
loup
un
homme
pour
le
loup.
Человек-волк
для
человека,
а
волк-человек
для
волка.
Moi
j'suis
Pape
sans
papamobile
mon
auto-mobile
est
une
montée
de
bile
Я
папа
без
папамобиля,
мой
мобильный
телефон-это
прилив
желчи
Qui
me
pousse
à
kill
des
débiles
immobiles
avec
style
et
cela
sans
le
moindre
mobile
Который
заставляет
меня
убивать
неподвижных
тупиц
в
стиле,
и
это
без
малейшего
мотива
Inutile
de
dire
qu′ils
sont
devenus
vaillants,
dominateurs
et
croyants
Излишне
говорить,
что
они
стали
доблестными,
властными
и
верующими
Mais
je
vole
avec
les
libellules
avec
les
loups
sous
la
lune
je
hurle.
Но
я
летаю
со
стрекозами,
с
волками
под
луной
вою.
Voilà
pourquoi
le
soir,
avec
les
Loups
je
hurle...
Вот
почему
по
вечерам
я
вою
вместе
с
волками...
Voilà
pourquoi
le
soir,
avec
les
Loups
je
hurle...
Вот
почему
по
вечерам
я
вою
вместе
с
волками...
C'est
une
histoire
d′amour
avec
la
musique
et
ma
planète
Это
история
любви
с
музыкой
и
моей
планетой
Un
love
indélébile,
n'aie
pas
de
bile,
et
le
malin
fera
place
nette
Неизгладимая
любовь,
Не
имей
желчи,
и
лукавый
освободит
место
Combien
de
civils
dans
les
villes
et
campagnes
Сколько
гражданских
лиц
в
городах
и
сельской
местности
Qui
portent
le
jean
ou
qu'ils
portent
le
pagne
Кто
носит
джинсы
или
носит
набедренную
повязку
Ne
font
pas
parti
des
convois
qu′on
épargne
Не
входите
в
состав
конвоев,
которые
мы
берегем
Voilà
pourquoi
je
ne
bois
pas
de
champagne
Вот
почему
я
не
пью
шампанское
Mon
parcours
coupe
court
au
vol
malsain
des
vautours
Мое
путешествие
заканчивается
нездоровым
полетом
стервятников
Please
pends
moi
haut
et
court
si
je
ne
balance
pas
plus
d′amour
Пожалуйста,
повесьте
меня
высоко
и
коротко,
если
я
не
буду
больше
любить
Ça
fait
de
la
peine
de
voir
tellement
de
haine
Стоит
ли
видеть
столько
ненависти
Depuis
des
décennies
c'est
le
même
phénomène,
criminogène
На
протяжении
десятилетий
это
было
одно
и
то
же
явление,
криминогенное
Pour
des
problèmes
de
fric
ou
de
gènes
Из-за
проблем
с
деньгами
или
генами
Dans
le
monde
actuel,
actuellement,
il
y
a
tellement
de
gens
qui
se
goument
В
современном
мире,
в
настоящее
время,
есть
так
много
людей,
которые
наслаждаются
собой
Mais
j′ai
vu
des
gens
militer
et
lutter
contre
l'esprit
du
boum
boum
Но
я
видел,
как
люди
восстали
и
боролись
с
духом
бум-бум
Mate
le
panorama,
karma
d′lama,
pas
d'nirvana,
drama!
Взгляни
на
панораму,
карма
ламы,
никакой
нирваны,
драма!
Et
voilà
que
c′est
en
armada
que
circule
toutes
ces
smalas.
И
вот
в
Армаде
циркулируют
все
эти
смалы.
Les
fanatiques
de
l'arme
à
feu
cannent
à
tout
va
Фанатики
огнестрельного
оружия
не
могут
пойти
ни
на
что
Et
maintenant
dans
le
canevas
y'a
le
bruit
des
attentats
И
теперь
на
холсте
слышен
шум
взрывов
Si
je
prends
le
microphone
maintenant
c′est
pour
qu′arrive
la
paix
pour,
Если
я
сейчас
возьму
микрофон,
то
наступит
мир
для,
Faire
que
chacun
de
nos
discours
pave
enfn
le
parcours.
Сделать
так,
чтобы
каждая
наша
речь
прокладывала
путь.
Appelle
moi
Claude
MC
le
mauvais
élève
appelle
moi
le
cancre
Зови
меня
Клод
МАК,
плохой
ученик,
Зови
меня
негодяем.
Mais
pour
la
veuve
et
l'orphelin
il
faudrait
lever
l′ancre
Но
для
вдовы
и
сироты
нужно
было
бы
поднять
якорь
Stratus
cumulo
nimbus
on
rêvait
de
la
vie
peinte
en
rose
Stratus
кучево
дождевые
облака
on
мечтал
о
жизни,
окрашенной
в
розовый
цвет
On
rêvait
de
donner
plein
de
coups
dans
la
vie,
nous
n'avons
que
des
ecchymoses
Мы
мечтали
нанести
много
ударов
в
жизни,
у
нас
только
синяки.
J′ose
te
le
dire,
j'veux
pas
qu′mon
monde
brûle
Осмелюсь
тебе
сказать,
я
не
хочу,
чтобы
мой
мир
сгорел.
Voilà
pourquoi
le
soir
sous
la
lune
avec
les
loups
je
hurle
Вот
почему
вечером
под
луной
с
волками
я
вою
Voilà
pourquoi
le
soir,
avec
les
Loups
je
hurle...
Вот
почему
по
вечерам
я
вою
вместе
с
волками...
Voilà
pourquoi
le
soir,
avec
les
Loups
je
hurle...
Вот
почему
по
вечерам
я
вою
вместе
с
волками...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric K-roz, Mc Solaar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.