MIA. - Immer Wenn Ich Dich Seh - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни MIA. - Immer Wenn Ich Dich Seh




Immer Wenn Ich Dich Seh
Whenever I See You
Ich würde gern vorm Haus am See
I would love to sit cross-legged in front of the house on the lake
Im Schneidersitz die Wolken zählen
And count the clouds
Statt hip und depri an der Spree
Instead of being trendy and depressed by the river Spree
Wünsch ich mir Bilderbuch-Klischee
I wish for picture-book clichés
Palmen, Pool und Pergola
Palm trees, pool and pergola
Der kalte Winter kann mich gerne mal
The cold winter is welcome to fuck off
Ich frier am Alexanderplatz
I'm freezing at Alexanderplatz
Doch ohne Dich hau ich nicht ab
But I won't leave without you
Ich würd gern dies und ich hätt gern das
I would love this and I would love that
Hab kalte Füße und grad nicht besonders viel Spaß
I have cold feet and am not having much fun right now
Doch ich mach mich auf den Weg zu dir
But I'm making my way to you
Und ich merke, es wird warm in mir
And I notice it's getting warm inside me
Immer wenn ich ich dich seh, kommt die Sonne raus
Whenever I see you, the sun comes out
Immer wenn ich dich seh, tau ich wieder auf
Whenever I see you, I thaw again
Aus Arktis und Underground kommt alles ans Licht
Everything comes to light from the Arctic and underground
Ob ich will oder nicht
Whether I want it or not
Immer wenn ich ich dich seh, kommt die Sonne raus
Whenever I see you, the sun comes out
Immer wenn ich dich seh, fliegen Türen auf
Whenever I see you, doors fly open
Aus Bunker und Schneckenhaus kommt alles ans Licht
Everything comes to light from the bunker and snail shell
Ob ich will oder nicht
Whether I want it or not
Ich würde mir statt Angst vor morgen
I would like to borrow a glimmer of hope
Lieber einen Lichtblick borgen
Instead of being afraid of tomorrow
Und manchmal fänd ich′s auch ganz schön
And sometimes I would also find it really nice
Könnt ich am großen Ganzen dreh'n
If I could turn the big picture around
Ich würde gern weniger müssen
I would like to have to do less
Mit links das Leben aus dem Ärmel schütteln
To shake life out of my sleeve with my left hand
Ich weiß, ich bin heut nörgelig
I know I'm being grumpy today
Doch du bist da, das tröstet mich
But you're here, that comforts me
Ich wär gern dies und ich hätt gern das
I would love this and I would love that
Ist komplizierter, ich hab das alles grad satt
It's more complicated, I'm just sick of it all
Ich bin auf dem Weg zu dir
I'm on my way to you
Und merke, es wird warm in mir
And I notice it's getting warm inside me
Immer wenn ich ich dich seh, kommt die Sonne raus
Whenever I see you, the sun comes out
Immer wenn ich dich seh, tau ich wieder auf
Whenever I see you, I thaw again
Aus Arktis und Underground kommt alles ans Licht
Everything comes to light from the Arctic and underground
Ob ich will oder nicht
Whether I want it or not
Immer wenn ich ich dich seh, kommt die Sonne raus
Whenever I see you, the sun comes out
Immer wenn ich dich seh, fliegen Türen auf
Whenever I see you, doors fly open
Aus Bunker und Schneckenhaus kommt alles ans Licht
Everything comes to light from the bunker and snail shell
Ob ich will oder nicht
Whether I want it or not
Ich hätte, ich wäre, ich würde und wollte
I would, I could, I should and I wanted to
Ich müsste, ich dürfte, ich könnte und sollte
I had to, I was allowed to, I could and I should
Ich hätte, ich hätte, wäre würde und wollte
I would have, I would have, could and wanted to
Ich müsste, ich müsste, dürfte, könnte und sollte
I had to, I had to, was allowed to, could and should





Авторы: Robert Schuetze, Gunnar Spies, Andy Penn, Mieze Katz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.