Michèle Torr - J'aime (Live à l'Olympia / 1980) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Michèle Torr - J'aime (Live à l'Olympia / 1980)




J'aime (Live à l'Olympia / 1980)
I Love (Live at the Olympia / 1980)
J'aime, j'aime, j'aime la chanson que tu me chantais souvent,
I love, I love, I love the song that you used to sing to me often,
J'aime, j'aime, j'aime la chanson qui rappelle nos quinze ans.
I love, I love, I love the song that reminds me of our fifteen years.
(A quinze ans on rêvait de partir, à Venise ailleurs souviens-toi)
(At fifteen we dreamed of leaving, to Venice or elsewhere remember)
Souviens-toi, comme nous étions heureux quand on dansait tous les deux.
Remember, how happy we were when we used to dance together.
(C'est vrai, je n'osais pas t'embrasser, et tu sais, je n'ai rien oublié)
(It's true, I didn't dare to kiss you, and you know, I haven't forgotten anything)
Et dis-moi, dis, qu'est-ce que tu deviens, je suis mariée tu sais bien.
And tell me, tell me, what's become of you, I'm married you know.
J'aime, j'aime, j'aime la photo tu me prends dans tes bras,
I love, I love, I love the photo where you hold me in your arms,
J'aime, j'aime, j'aime les mots d'amour que tu me disais tout bas.
I love, I love, I love the words of love that you whispered to me.
(Je t'aime comme la première fois, mais tu vois, rien n'est plus comme avant).
(I love you like the first time, but you see, nothing is like before).
Aujourd'hui toi, tu vis loin de moi et le monde est différent.
Today you, you live far from me and the world is different.
(Je sais bien, c'est chacun pour soi, et nous n'aurons plus jamais quinze ans).
(I know, it's every man for himself, and we'll never be fifteen again).
N'oublie pas que l'on s'était promis de s'aimer tout une vie.
Don't forget that we promised each other to love each other for a lifetime.





Авторы: DIDIER RENE HENRI BARBELIVIEN, BJOERN K. ULVAEUS, JEAN MAURICE FRANCOIS ALBERTINI, BENNY GORAN BROR ANDERSSON


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.